< תהילים 105 >
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו | 1 |
Исповедайтеся Господеви и призывайте имя Его, возвестите во языцех дела Его:
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו | 2 |
воспойте Ему и пойте Ему, поведите вся чудеса Его.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה | 3 |
Хвалитеся о имени святем Его: да возвеселится сердце ищущих Господа:
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד | 4 |
взыщите Господа и утвердитеся, взыщите лица Его выну.
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו | 5 |
Помяните чудеса Его, яже сотвори, чудеса Его и судбы уст Его,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו | 6 |
семя Авраамле раби Его, сынове Иаковли избраннии Его.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו | 7 |
Той Господь Бог наш: по всей земли судбы Его.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור | 8 |
Помяну в век завет Свой, слово, еже заповеда в тысящы родов,
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק | 9 |
еже завеща Аврааму, и клятву Свою Исааку:
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם | 10 |
и постави ю Иакову в повеление и Израилю в завет вечен,
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם | 11 |
глаголя: тебе дам землю Ханааню, уже достояния вашего.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה | 12 |
Внегда быти им малым числом, малейшым и пришелцем в ней,
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר | 13 |
и преидоша от языка в язык и от царствия в люди ины:
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים | 14 |
не остави человека обидети их и обличи о них цари:
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו | 15 |
не прикасайтеся помазанным Моим, и во пророцех Моих не лукавнуйте.
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר | 16 |
И призва глад на землю: всяко утверждение хлебное сотры.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף | 17 |
Посла пред ними человека: в раба продан бысть Иосиф.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו | 18 |
Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его,
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו | 19 |
дондеже прииде слово Его: слово Господне разжже его.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו | 20 |
Посла царь и разреши его: князь людий, и остави его.
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו | 21 |
Постави его господина дому своему и князя всему стяжанию своему,
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם | 22 |
наказати князи его яко себе и старцы его умудрити.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם | 23 |
И вниде Израиль во Египет, и Иаков пришелствова в землю Хамову.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו | 24 |
И возрасти люди Своя зело и укрепи я паче врагов их.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו | 25 |
Преврати сердце их возненавидети люди Его, лесть сотворити в рабех Его.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו | 26 |
Посла Моисеа раба Своего, Аарона, егоже избра себе:
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם | 27 |
положи в них словеса знамений Своих и чудес Своих в земли Хамове.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו) | 28 |
Посла тму и помрачи, яко преогорчиша словеса Его.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם | 29 |
Преложи воды их в кровь и измори рыбы их.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם | 30 |
Воскипе земля их жабами в сокровищницах царей их.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם | 31 |
Рече, и приидоша песия мухи и скнипы во вся пределы их.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם | 32 |
Положи дожди их грады, огнь попаляющь в земли их:
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם | 33 |
и порази винограды их и смоквы их, и сотры всякое древо предел их.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר | 34 |
Рече, и приидоша прузи и гусеницы, имже не бе числа,
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם | 35 |
и снедоша всяку траву в земли их, и поядоша всяк плод земли их.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם | 36 |
И порази всякаго первенца в земли их, начаток всякаго труда их:
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל | 37 |
и изведе я с сребром и златом: и не бе в коленех их боляй.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם | 38 |
Возвеселися Египет во исхождении их: яко нападе страх их на ня.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה | 39 |
Распростре облак в покров им, и огнь, еже просветити им нощию.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם | 40 |
Просиша, и приидоша крастели, и хлеба небеснаго насыти я:
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר | 41 |
разверзе камень, и потекоша воды, потекоша в безводных реки:
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו | 42 |
яко помяну слово святое Свое, еже ко Аврааму рабу Своему.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו | 43 |
И изведе люди Своя в радости и избранныя Своя в веселии.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו | 44 |
И даде им страны язык, и труды людий наследоваша:
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה | 45 |
яко да сохранят оправдания Его и закона Его взыщут.