< תהילים 105 >

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו 1
Prisa Herren, kalla på hans namn! Kunngjer millom folkeslagi hans storverk!
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו 2
Syng for honom, syng honom lov! tala um alle hans under.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה 3
Rosa dykk av hans heilage namn, hjarta glede seg hjå deim som søkjer Herren!
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד 4
Spør etter Herren og hans magt, søk hans åsyn alltid!
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו 5
Kom i hug hans under som han hev gjort, hans undergjerningar og domsordi frå hans munn,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו 6
de, etterkomarar av Abraham, hans tenar, søner åt Jakob, hans utvalde!
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו 7
Han er Herren, vår Gud, yver all jordi gjeng hans domar.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור 8
Han kjem æveleg i hug si pakt, det ord han sette fast for tusund ætter,
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק 9
den pakt han gjorde med Abraham, og sin eid til Isak;
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם 10
og han gjorde det til ein rett for Jakob, for Israel ei æveleg pakt,
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם 11
med di han sagde: «Deg vil eg gjeva Kana’ans land til arvlut.»
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה 12
Då dei var ein liten flokk, få og framande der,
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר 13
og dei vandra frå folk til folk, frå eitt rike til eit anna folk,
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים 14
let han ingen mann få gjera valdsverk mot deim, og han refste kongar for deira skuld:
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו 15
«Rør ikkje dei eg hev salva, og gjer ikkje vondt med mine profetar!»
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר 16
Og han kalla hunger inn yver landet, kvar studnad av brød braut han sund.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף 17
Han sende ein mann fyre deim, til træl vart Josef seld.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו 18
Dei plåga hans føter i lekkjor, i jarn vart han lagd,
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו 19
til den tid då hans ord slo til, då Herrens ord viste at han var uskuldig.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו 20
Då sende kongen bod og løyste honom, Herren yver folkeslag gav honom fri.
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו 21
Han sette honom til herre yver sitt hus, til å råda yver all hans eigedom;
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם 22
so han skulde binda hans hovdingar etter sin vilje og læra hans eldste visdom.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם 23
Og Israel kom til Egyptarland, og Jakob budde som gjest i Khams land.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו 24
Og han let folket sitt aukast mykje og gjorde det sterkare enn fiendarne.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו 25
Deira hjarto vende han um, so dei hata hans folk og lagde løynderåder upp mot hans tenarar.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו 26
Han sende Moses, sin tenar, Aron som han hadde valt ut.
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם 27
Dei gjorde hans teikn imillom deim og under i Khams land.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו) 28
Han sende myrker og gjorde det myrkt, og dei var ikkje ulyduge imot hans ord.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם 29
Han gjorde vatni deira til blod, og han drap deira fiskar.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם 30
Deira land kom til å kreka av froskar, jamvel i salarne til deira kongar.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם 31
Han tala, og det kom flugesvermar og my i heile landet deira.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם 32
Han gav deim hagl for regn, logande eld i landet deira,
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם 33
og han slo ned deira vintre og fiketre og braut trei sund i landet deira.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר 34
Han tala, og det kom engsprettor og grashoppar i uteljande mengd,
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם 35
og dei åt upp all grode i deira land, og dei åt upp frukti av marki deira.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם 36
Og han slo alt fyrstefødt i landet deira, fyrstegrøda av all deira kraft.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל 37
Og han førde deim ut med sylv og gull, og det var ingen i hans ætter som snåva.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם 38
Egyptarland gledde seg då dei drog ut; for rædsla for deim hadde falle yver deim.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה 39
Han breidde ut ei sky til skyggje og eld til å lysa um natti.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם 40
Dei kravde, og han let vaktlar koma, og med himmelbrød metta han deim.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר 41
Han opna berget og vatn rann ut, det gjekk som ei elv gjenom turrlendet.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו 42
For han kom i hug sitt heilage ord, Abraham, sin tenar,
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו 43
og han førde sitt folk ut med gleda, sine utvalde med fagnadrop,
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו 44
og han gav deim landi åt heidningarne, og folkeslags arbeid tok dei til eigedom,
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה 45
at dei skulde halda hans fyresegner og taka vare på hans lover. Halleluja!

< תהילים 105 >