< תהילים 105 >
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו | 1 |
Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו | 2 |
Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה | 3 |
Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד | 4 |
Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו | 5 |
Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו | 6 |
you who are offspring of Abraham, his servant, the children of Jacob, his chosen ones.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו | 7 |
He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור | 8 |
He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק | 9 |
The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם | 10 |
and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם | 11 |
to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה | 12 |
And when they were very few, few and but pilgrims therein,
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר | 13 |
wandering from nation to nation, journeying from people to people,
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים | 14 |
he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו | 15 |
He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר | 16 |
When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף | 17 |
he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו | 18 |
His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו | 19 |
till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו | 20 |
The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו | 21 |
He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם | 22 |
to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם | 23 |
Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו | 24 |
His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו | 25 |
He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו | 26 |
He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם | 27 |
portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו) | 28 |
Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם | 29 |
He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם | 30 |
Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם | 31 |
At his command came flies, and lice in all their borders.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם | 32 |
He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם | 33 |
smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר | 34 |
At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם | 35 |
which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם | 36 |
He struck down in their land all the firstborn, the firstlings of all their strength
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל | 37 |
Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes no one was weary.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם | 38 |
Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה | 39 |
He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם | 40 |
He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר | 41 |
He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו | 42 |
For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו | 43 |
So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו | 44 |
And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה | 45 |
that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.