< תהילים 105 >

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו 1
Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו 2
Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה 3
Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד 4
Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו 5
Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו 6
you who are offspring of Abraham, his servant, the children of Jacob, his chosen ones.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו 7
He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור 8
He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק 9
The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם 10
and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם 11
to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה 12
And when they were very few, few and but pilgrims therein,
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר 13
wandering from nation to nation, journeying from people to people,
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים 14
he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו 15
He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר 16
When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף 17
he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו 18
His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו 19
till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו 20
The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו 21
He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם 22
to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם 23
Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו 24
His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו 25
He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו 26
He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם 27
portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו) 28
Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם 29
He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם 30
Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם 31
At his command came flies, and lice in all their borders.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם 32
He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם 33
smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר 34
At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם 35
which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם 36
He struck down in their land all the firstborn, the firstlings of all their strength
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל 37
Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes no one was weary.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם 38
Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה 39
He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם 40
He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר 41
He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו 42
For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו 43
So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו 44
And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה 45
that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.

< תהילים 105 >