< תהילים 105 >

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו 1
O give thanks to Jehovah, call upon his name. Make known among the peoples his doings.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו 2
Sing to him, sing praises to him. Talk ye of all his marvelous works.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה 3
Glory ye in his holy name. Let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד 4
Seek ye Jehovah and his strength. Seek his face evermore.
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו 5
Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו 6
O ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו 7
He is Jehovah our God. His judgments are in all the earth.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור 8
He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק 9
which he made with Abraham, and his oath to Isaac,
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם 10
and confirmed the same to Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant,
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם 11
saying, To thee I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance,
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה 12
when they were but a few men in number, yea, very few, and sojourners in it.
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר 13
And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים 14
He allowed no man to do them wrong. Yea, he reproved kings for their sakes,
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו 15
saying, Touch not my anointed men, and do my prophets no harm.
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר 16
And he called for a famine upon the land. He broke the whole staff of bread.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף 17
He sent a man before them. Joseph was sold for a servant.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו 18
They hurt his feet with fetters. He was placed in iron.
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו 19
Until the time that his word came to pass, the word of Jehovah tried him.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו 20
The king sent and released him, even the ruler of peoples, and let him go free.
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו 21
He made him lord of his house, and ruler of all his substance,
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם 22
to bind his rulers at his pleasure, and teach his elders wisdom.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם 23
Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו 24
And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו 25
He turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו 26
He sent Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם 27
They set among them his signs and wonders in the land of Ham.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו) 28
He sent darkness, and made it dark. And they rebelled against his words.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם 29
He turned their waters into blood, and killed their fish.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם 30
Their land swarmed with frogs in the chambers of their kings.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם 31
He spoke, and there came swarms of flies, and lice in all their borders.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם 32
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם 33
He also smote their vines and their fig trees, and broke the trees of their borders.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר 34
He spoke, and the locust came, and the grasshopper, and that without number,
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם 35
and ate up every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם 36
He also smote all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל 37
And he brought them forth with silver and gold, and there was not a feeble soul among his tribes.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם 38
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon them.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה 39
He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם 40
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר 41
He opened the rock, and waters gushed out. They ran in the dry places like a river.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו 42
For he remembered his holy word, and Abraham his servant.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו 43
And he brought forth his people with joy, and his chosen with singing.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו 44
And he gave them the lands of the nations, and they took the labor of the peoples in possession,
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה 45
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye Jehovah.

< תהילים 105 >