< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו 1
Davidova. Blagoslavljaj, duša moja, Gospoda; in vse osrčje moje svetost njegovo.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו 2
Blagoslavljaj, duša moja, Gospoda; in ne pozabi nobene dobrote njegove,
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי 3
Kateri ti odpušča vse tvoje krivice, kateri ozdravlja vse bolezni tvoje;
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים 4
Kateri otima iz jame življenje tvoje, kateri te odeva z milostjo in usmiljenjem;
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי 5
Kateri napolnjuje z vsem dobrim usta tvoja, da se hraniš čilega kakor orel, kakor otročja leta tvoja.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים 6
Kar je pravično, dela Gospod, in sodbe vsem zatiranim.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו 7
Razodel je Mojzesu pota svoja, naslednikom Izraelovim svoja dela.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד 8
Usmiljen je in milosten Gospod; potrpežljiv in obilen v dobrotah.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור 9
Ne prepira se vekomaj; in večno ne hrani jeze.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו 10
Ne dela nam po grehih naših, in ne povrača nam po naših krivicah;
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו 11
Temuč, kakor visoka so nebesa nad zemljo, močna je milost njegova proti njim, kateri se ga bojé.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו 12
Kakor daleč je vzhod od zahoda, daleč od nas odvrača pregreške naše.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו 13
Kakor se usmili oče otrok, usmili se Gospod njih, ki se ga bojé.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו 14
Ker on pozna podobo našo, spominja se, da smo prah.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ 15
Da so senu podobni človeka dnevi, kakor poljska cvetica, tako on cveté.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו 16
Ko veter potegne čeznjo, skoraj je ni, in je ni več zagledati na mestu njenem.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים 17
Milost pa Gospodova je od veka do veka proti njim, ki se ga bojé, in pravica proti vnukom.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם 18
Proti njim, ki hranijo zavezo njegovo, in proti njim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה 19
Gospod je v nebesih postavil prestol svoj, in kraljestvo njegovo gospoduje ljudém.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו 20
Blagoslavljajte Gospoda, angeli njegovi, premogočni v moči, ki izpolnjujete besedo njegovo in poslušate glas njegove besede.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו 21
Blagoslavljajte Gospoda, vse vojske njegove, služabniki njegovi izpolnjujoči voljo njegovo.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה 22
Blagoslavljajte Gospoda, vsa dela njegova po vseh krajih njegovega gospostva; blagoslavljaj, duša moja Gospoda!

< תהילים 103 >