< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו 1
Bemdize, ó alma minha ao Senhor, e tudo o que ha em mim, bemdiga o seu sancto nome.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו 2
Bemdize, ó alma minha, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus beneficios.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי 3
O que perdôa todas as tuas iniquidades, que sara todas as tuas enfermidades,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים 4
Que redime a tua vida da perdição; que te corôa de benignidade e de misericordia,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי 5
Que farta a tua bocca de bens, de sorte que a tua mocidade se renove como a da aguia.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים 6
O Senhor faz justiça e juizo a todos os opprimidos.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו 7
Fez conhecidos os seus caminhos a Moysés, e os seus feitos aos filhos d'Israel.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד 8
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longanimo e grande em benignidade.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור 9
Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו 10
Não nos tratou segundo os nossos peccados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו 11
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericordia para com os que o temem.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו 12
Assim como está longe o oriente do occidente, assim affasta de nós as nossas transgressões.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו 13
Assim como um pae se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece d'aquelles que o temem.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו 14
Pois elle conhece a nossa estructura, lembra-se de que somos pó.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ 15
Emquanto ao homem, os seus dias são como a herva, como a flor do campo assim floresce.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו 16
Passando por ella o vento, logo se vae, e o seu logar não será mais conhecido.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים 17
Mas a misericordia do Senhor é desde a eternidade e até á eternidade sobre aquelles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם 18
Sobre aquelles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה 19
O Senhor tem estabelecido o seu throno nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו 20
Bemdizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardaes os seus mandamentos, obedecendo á voz da sua palavra.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו 21
Bemdizei ao Senhor, todos os seus exercitos, vós, ministros seus, que executaes o seu beneplacito.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה 22
Bemdizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os logares do seu dominio; bemdize, ó alma minha, ao Senhor.

< תהילים 103 >