< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו | 1 |
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו | 2 |
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי | 3 |
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 |
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 |
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים | 6 |
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 |
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד | 8 |
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 |
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 |
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו | 11 |
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו | 12 |
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו | 13 |
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו | 14 |
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 |
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו | 16 |
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 |
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 |
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 |
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 |
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו | 21 |
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה | 22 |
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!