< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו | 1 |
Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו | 2 |
Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי | 3 |
Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui sanat omnes infirmitates tuas:
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 |
qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in misericordia et miserationibus:
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 |
qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים | 6 |
faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 |
Notas fecit vias suas Moysi; filiis Israël voluntates suas.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד | 8 |
Miserator et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 |
Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 |
Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו | 11 |
Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se;
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו | 12 |
quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו | 13 |
Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו | 14 |
Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum; recordatus est quoniam pulvis sumus.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 |
Homo, sicut fœnum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit:
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו | 16 |
quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 |
Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 |
his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 |
Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 |
Benedicite Domino, omnes angeli ejus: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו | 21 |
Benedicite Domino, omnes virtutes ejus; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה | 22 |
Benedicite Domino, omnia opera ejus: in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.