< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו | 1 |
Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו | 2 |
Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי | 3 |
Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 |
Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 |
Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים | 6 |
TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 |
Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד | 8 |
TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 |
Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 |
Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו | 11 |
tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו | 12 |
sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו | 13 |
Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו | 14 |
Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 |
Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו | 16 |
apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 |
Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 |
bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 |
TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 |
Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו | 21 |
Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה | 22 |
Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!