< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו 1
Segne Jehovah, meine Seele, und all mein Inneres den Namen Seiner Heiligkeit.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו 2
Segne, Jehovah, meine Seele, und vergiß nicht aller Seiner Wohltaten.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי 3
Der dir vergibt alle deine Missetaten, Der alle deine Krankheiten heilt.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים 4
Der aus der Grube dein Leben erlöset, Der dich krönt mit Barmherzigkeit und Erbarmen.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי 5
Der deinen Mund mit Gutem sättigt, daß deine Jugend gleich dem Adler sich erneut.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים 6
Jehovah tut Gerechtigkeit und Gericht allen Niedergedrückten.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו 7
Kund tat Er Mose Seine Wege, Seine Handlungen den Söhnen Israels.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד 8
Erbarmungsvoll und gnädig ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור 9
Er hadert nicht immerdar, noch trägt Er ewiglich nach.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו 10
Nicht hat Er uns nach unseren Sünden getan, noch vergalt Er uns nach unseren Missetaten.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו 11
Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so mächtig ist Seine Barmherzigkeit für die, so Ihn fürchten.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו 12
So fern der Aufgang ist vom Abend, so weit von uns entfernt Er unsere Übertretungen.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו 13
Wie sich ein Vater über die Söhne erbarmt, erbarmt Jehovah derer Sich, so Ihn fürchten.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו 14
Denn Er kennt, was für ein Gebilde wir sind, Er gedenkt, daß wir sind Staub.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ 15
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie des Feldes Blume, also blüht er.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו 16
Wenn der Wind über sie dahingeht, ist sie nicht mehr, und man erkennt nicht mehr ihren Ort.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים 17
Jehovahs Barmherzigkeit aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, so Ihn fürchten, und Seine Gerechtigkeit auf der Söhne Söhne,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם 18
Auf die, so halten Seinen Bund und Seiner Ordnungen gedenken, daß sie danach tun.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה 19
Jehovah hat im Himmel Seinen Thron bereitet, und Sein Reich herrscht über alles.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו 20
Segnet Jehovah, ihr, Seine Engel, ihr Helden der Kraft, die Sein Wort tun, auf daß man auf die Stimme Seines Wortes höre!
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו 21
Segnet Jehovah, alle Seine Heerscharen, Seine Diener, die nach Seinem Wohlgefallen tun!
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה 22
Segnet Jehovah, alle Seine Werke an allen Orten Seiner Herrschaft! Segne, meine Seele, den Jehovah!

< תהילים 103 >