< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו 1
Psaume de David. Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו 2
Mon âme, bénis l'Eternel, et n'oublie pas un de ses bienfaits.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי 3
C'est lui qui te pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités;
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים 4
Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions;
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי 5
Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים 6
L'Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l'on fait tort.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו 7
Il a fait connaître ses voies à Moïse, [et] ses exploits aux enfants d'Israël.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד 8
L'Eternel est pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en grâce.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור 9
Il ne dispute point éternellement, et il ne garde point à toujours [sa colère].
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו 10
Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו 11
Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו 12
Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו 13
De telle compassion qu'un père est ému envers ses enfants, de telle compassion l'Eternel est ému envers ceux qui le craignent.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו 14
Car il sait bien de quoi nous sommes faits, se souvenant que nous ne sommes que poudre.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ 15
Les jours de l'homme mortel sont comme le foin, il fleurit comme la fleur d'un champ.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו 16
Car le vent étant passé par-dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים 17
Mais la miséricorde de l'Eternel est de tout temps, et elle sera à toujours en faveur de ceux qui le craignent; et sa justice en faveur des enfants de leurs enfants;
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם 18
Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses commandements pour les faire.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה 19
L'Eternel a établi son Trône dans les cieux, et son règne a domination sur tout.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו 20
Bénissez l'Eternel, vous ses Anges puissants en vertu, qui faites son commandement, en obéissant à la voix de sa parole.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו 21
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה 22
Bénissez l'Eternel, [vous] toutes ses œuvres, par tous les lieux de sa domination. Mon âme, bénis l'Eternel.

< תהילים 103 >