< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו 1
Daavidin virsi. Kiitä Herraa, minun sieluni, ja kaikki, mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו 2
Kiitä Herraa, minun sieluni, äläkä unhota, mitä hyvää hän on sinulle tehnyt,
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי 3
hän, joka antaa kaikki sinun syntisi anteeksi ja parantaa kaikki sinun sairautesi,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים 4
joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta ja kruunaa sinut armolla ja laupeudella,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי 5
joka sinun halajamisesi tyydyttää hyvyydellään, niin että sinun nuoruutesi uudistuu kuin kotkan.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים 6
Herra tekee vanhurskauden ja hankkii oikeuden kaikille sorretuille.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו 7
Hän on tehnyt Moosekselle tunnetuksi tiensä, Israelin lapsille suuret tekonsa.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד 8
Laupias ja armahtavainen on Herra, pitkämielinen ja suuri armossa.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור 9
Ei hän aina riitele eikä pidä vihaa iankaikkisesti.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו 10
Ei hän tee meille syntiemme mukaan eikä kosta meille pahain tekojemme mukaan.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו 11
Sillä niin korkealla kuin taivas on maasta, niin voimallinen on hänen armonsa niitä kohtaan, jotka häntä pelkäävät.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו 12
Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו 13
Niinkuin isä armahtaa lapsiansa, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו 14
Sillä hän tietää, minkäkaltaista tekoa me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ 15
Ihmisen elinpäivät ovat niinkuin ruoho, hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו 16
Kun tuuli käy hänen ylitsensä, ei häntä enää ole, eikä hänen asuinsijansa häntä enää tunne.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים 17
Mutta Herran armo pysyy iankaikkisesta iankaikkiseen niille, jotka häntä pelkäävät, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsille,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם 18
niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja muistavat hänen käskynsä ja noudattavat niitä.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה 19
Herra on pystyttänyt istuimensa taivaisiin, ja hänen kuninkuutensa hallitsee kaikkia.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו 20
Kiittäkää Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä täytätte, kun kuulette hänen sanansa äänen.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו 21
Kiittäkää Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palvelijansa, jotka hänen tahtonsa teette.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה 22
Kiittäkää Herraa, kaikki hänen tekonsa, hänen valtakuntansa kaikissa paikoissa. Kiitä, minun sieluni, Herraa.

< תהילים 103 >