< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו 1
Davidův. Dobrořeč duše má Hospodinu, a všecky vnitřnosti mé jménu svatému jeho.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו 2
Dobrořeč duše má Hospodinu, a nezapomínej se na všecka dobrodiní jeho,
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי 3
Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים 4
Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי 5
Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים 6
Èiní, což spravedlivého jest, Hospodin, a soudy všechněm utištěným.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו 7
Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד 8
Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור 9
Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו 10
Ne podlé hříchů našich nakládá s námi, ani vedlé nepravostí našich odplacuje nám.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו 11
Nebo jakož jsou vysoko nebesa nad zemí, tak jest vyvýšené milosrdenství jeho nad těmi, kteříž se ho bojí.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו 12
A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו 13
Jakož se slitovává otec nad dítkami, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kteříž se hobojí.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו 14
Onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ 15
Dnové člověka jsou jako tráva, a jako květ polní, tak kvete.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו 16
Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים 17
Milosrdenství pak Hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם 18
Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה 19
Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו 20
Dobrořečte Hospodinu andělé jeho, kteříž jste mocní v síle, a činíte slovo jeho, poslušní jsouc hlasu slova jeho.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו 21
Dobrořečte Hospodinu všickni zástupové jeho, služebníci jeho, kteříž činíte vůli jeho.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה 22
Dobrořečte Hospodinu všickni skutkové jeho, na všech místech panování jeho. Dobrořeč duše má Hospodinu.

< תהילים 103 >