< תהילים 103 >
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו | 1 |
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו | 2 |
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי | 3 |
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 |
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 |
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים | 6 |
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 |
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד | 8 |
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 |
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 |
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו | 11 |
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו | 12 |
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו | 13 |
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו | 14 |
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 |
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו | 16 |
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 |
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 |
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 |
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 |
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו | 21 |
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה | 22 |
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.