< תהילים 102 >

תפלה לעני כי-יעטף-- ולפני יהוה ישפך שיחו ב יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא 1
Yahweh Pakai kataona ngai in! Ka ngeh nahi neisanpeh in.
אל-תסתר פניך ממני-- ביום צר-לי הטה-אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני 2
Kei a kon in kiheimang hih'in, kahahsat phatleh khohsah tah'in neingaipeh in, kangaichat phatleh neihin gelkhoh in,
כי-כלו בעשן ימי ועצמותי כמוקד נחרו 3
Ajeh chu kahinkho hi meikhu bangin abeipai jitai, kagu kachang hi asadohji tai.
הוכה-כעשב ויבש לבי כי-שכחתי מאכל לחמי 4
Kalungsung hi anadohjin hamhing bangin agolha jitai, chutengle chun kagilkel jong abeipaiji tai.
מקול אנחתי-- דבקה עצמי לבשרי 5
Ajeh chu lunggim a kakhoisat sat jeh'in kavun le kagu hobou kahitai.
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות 6
Keima neldi gam a sumbupi toh kabangtai, gamlatah gamthip gam a sumbupi noutoh kabangtai.
שקדתי ואהיה-- כצפור בודד על-גג 7
Keima kahah khovahjin, inting vumma vacha changkhat seh lunghel tah-a um kabange.
כל-היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו 8
Kagal miten sun nilhum in eitaitom jingun, amahon eisamseuvin eitaitom jingun ahi.
כי-אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי 9
Keima buneh jong vutvai jeng ahitai. Kadon na sunga jong kamitlhi alonglut tai.
מפני-זעמך וקצפך-- כי נשאתני ותשליכני 10
Nalunghan na le nagimbol nachun eidom sang in eipaidoh tai.
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש 11
Kahinkho hi nilhah lang nilep bangin achemang loijitai. Keima hampa bangin kagop lhaloi jitai.
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר 12
Ahinla Yahweh Pakai nangvang nalaltouna a natoujing ding ahi. Naminthan na akhang khanga chelhajing ding ahi.
אתה תקום תרחם ציון כי-עת לחננה כי-בא מועד 13
Nangma hung kipat in natin Jerusalem hi nahin khoto ding ahi. Tuahi nangnam na khohsah phat ahin, tuhi na kitepna dungjui a mi kithopi phat ahi.
כי-רצו עבדיך את-אבניה ואת-עפרה יחננו 14
Ajeh chu namiten bang'a song jouse angailu uvin chuleh lamlenna vutvai hojeng jong angaisang'un ahi.
וייראו גוים את-שם יהוה וכל-מלכי הארץ את-כבודך 15
Chujouteng leh chitin namtin ten Yahweh Pakai ang-a kithing thingding ahi,
כי-בנה יהוה ציון-- נראה בכבודו 16
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem ahin thahsem kitding chutengle Ama aloupina-a hung kilang ding,
פנה אל-תפלת הערער ולא-בזה את-תפלתם 17
Aman tahlelte taona ahin sanding Aman angaichat hou asanpehding ahi.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל-יה 18
Khonunga khangthahho dinga kijihlut pehding hitiachu tua pengloulai hon Yahweh Pakai chu ahin thangvah dingu ahi.
כי-השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל-ארץ הביט 19
Yahweh Pakai in van muntheng a kon a ahin vetsuh ding, Aman van a kon a leiset hi ahin vetsuh ding
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה 20
songkul tangte khoisatna ajahding thidinga themmo kichanho alha doh dinga,
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם 21
hiteng chuleh Yahweh Pakai minthanna chu Zion a lopna umding, chule Jerusalem a kithangvah ding ahi.
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את-יהוה 22
Mihonpi tamtah chu ahung ki khopkhom teng leh leng gam hojouse chu Yahweh Pakai chibai boh a hungdiu ahi.
ענה בדרך כחו (כחי) קצר ימי 23
Aman kaban thahat akim laitah avolhun kahinkho asuchomtai.
אמר--אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך 24
Hinla keiman Ama kakouvin, Oh Yahweh Pakai tonsot a hingjing kakhandon laitah ahin kahinkho lahih'in.
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים 25
Kum tamtah achetai, nangin hiche leiset leibul nana lhungdoh'in, vanhohi nakhut tah'in nanasemdoh in,
המה יאבדו-- ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו 26
hihojouse hung mangthah ding ahinlah nang tonsotna nahinjing ding ahi, amaho ponlui bangin hungvui lhantin, Nangin amaho chu von banga nakhelding chujouteng napai mangdiu ahi.
ואתה-הוא ושנותיך לא יתמו 27
Hinla Yahweh Pakai nangvang abang chu nahijingin ahi.
בני-עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון 28
Nangma mite chate jouse lungmong a umdiu ahi. Achate chateho chu na-anga hung khanglen diu ahi.

< תהילים 102 >