< תהילים 100 >
מזמור לתודה הריעו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Psalm na dziękczynienie. [Radośnie] wykrzykujcie PANU, wszystkie ziemie!
עבדו את-יהוה בשמחה באו לפניו ברננה | 2 |
Służcie PANU z weselem, przychodźcie z radością przed jego oblicze.
דעו-- כי יהוה הוא אלהים הוא-עשנו ולא (ולו) אנחנו-- עמו וצאן מרעיתו | 3 |
Wiedzcie, że PAN jest Bogiem, to on nas uczynił, a nie my sami siebie; jesteśmy jego ludem i owcami jego pastwiska.
באו שעריו בתודה--חצרתיו בתהלה הודו-לו ברכו שמו | 4 |
Wejdźcie w jego bramy z dziękczynieniem [i] do jego przedsionków z wychwalaniem; wysławiajcie go, błogosławcie jego imię;
כי-טוב יהוה לעולם חסדו ועד-דר ודר אמונתו | 5 |
PAN bowiem jest dobry, jego miłosierdzie trwa na wieki, a jego prawda z pokolenia na pokolenie.