< תהילים 100 >
מזמור לתודה הריעו ליהוה כל-הארץ | 1 |
Zabura ce. Don yin godiya. Ku yi sowa don farin ciki ga Ubangiji, dukan duniya.
עבדו את-יהוה בשמחה באו לפניו ברננה | 2 |
Yi wa Ubangiji sujada da murna; ku zo gabansa da waƙoƙin farin ciki.
דעו-- כי יהוה הוא אלהים הוא-עשנו ולא (ולו) אנחנו-- עמו וצאן מרעיתו | 3 |
Ku san cewa Ubangiji shi ne Allah. Shi ne ya yi mu, mu kuwa nasa ne; mu mutanensa ne, tumakin makiyayarsa.
באו שעריו בתודה--חצרתיו בתהלה הודו-לו ברכו שמו | 4 |
Ku shiga ƙofofinsa da godiya filayen gidansa kuma da yabo; ku gode masa ku kuma yabi sunansa.
כי-טוב יהוה לעולם חסדו ועד-דר ודר אמונתו | 5 |
Gama Ubangiji yana da kyau kuma ƙaunarsa madawwamiya ce har abada; amincinsa na cin gaba a dukan zamanai.