< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
Kwa nini, Yahweh, unasimama mbali? Kwa nini unajificha wakati wa shida?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
Kwa sababu ya majivuno yao, watu waovu waawakimbiza wanyonge; Basi tafadhari uwafanye waovu kunaswa kwa mipango yao wenyewe walioipanga.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
Kwa kuwa mtu mwovu hujivuna kwa tamaa yake ya ndani; yeye hufurahisha tamaa na kumtusi Yahweh.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
Mtu mwovu ameinua uso wake; naye hamtafuti Mungu. Yeye hamfikilii Mungu kamwe kwa kuwa hamjali kabisa Mungu.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
Yeye yuko salama wakati wote, amri zako za haki ziko juu sana kwake; naye huwadharau adui zake wote.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
Yeye husema moyoni mwake, “Siwezi kamwe kushindwa; katika kizazi chote sitakutana na shida.”
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
Mdomoni mwake kumejaa kulaani na udanganyifu, maneno yenye sumu; ulimi wake unajeruhi na kuharibu.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
Yeye husubilia kwenye shambulio karibu na kijiji; mahali pa siri huwauwa watu wasio na hatia; macho yake huwatazama wasionahatia.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
Hujibanza mahari pa siri kama simba katika kichaka; yeye hulala akisubiri kumkamata mnyonge. Humkamata pale anapokwisha mweka mtegoni mwake.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
Wanyonge wake hugandamizwa chini na kupigwa; wao huangukia katika mtego imara.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
Yeye husema katika moyo wake, “Mungu amesahau; huficha uso wake; hawezi kujishughulisha kutazama.”
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
Inuka, Yahweh! Inua mkono wako, Mungu! Usiwasahau wanyonge.
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
Kwa nini mtu mwovu anamkataa Mungu na kusema moyoni mwake, “Hautanipata katika hatia?”
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
Umeona, maana mara zote unaangalia mtu aletaye madhara na jeuri. Mtu asiye na msaada hukuachia nafsi yake; maana wewe huwaokoa yatima.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
vunja mkono wa mwovu lo na mtu mwovu. Umuajibishe kwa matendo yake maovu, ambayo kwayo alifikiri hautayagundua.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
Yahweh ni mfalme milele daima; mataifa yanaondolewa katika aridhi yake.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
Yahweh, umesikia uhitaji wa wanyonge; nawe umeitia nguvu mioyo yao, wewe unasikia maombi;
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
Unawatetea yatima na wanyonge ili kusudi pasiwepo na mtu katika dunia hii atakaye leta hofu tena.

< תהילים 10 >