< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
¿Por qué estás lejos, Jehová? ¿ por qué te escondes en los tiempos de la angustia?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma: y diciendo bien del robador, blasfema de Jehová.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
El malo por la altivez de su rostro no busca a Dios: no hay Dios en todos sus pensamientos.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
Sus caminos atormentan en todo tiempo: altura son tus juicios delante de él: en todos sus enemigos resopla.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
Dice en su corazón: No seré movido de generación a generación, porque no fui en mal.
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
De maldición hinchió su boca, y de engaños y fraude: debajo de su lengua molestia y maldad.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
Está en las asechanzas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están mirando por el pobre.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
Asecha de encubierto, como el león desde su cama: asecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndole en su red.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
Encógese, abájase, y cae en sus fuerzas multitud de afligidos.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro, nunca lo vio.
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
Levántate, o! Jehová Dios, alza tu mano: no te olvides de los pobres.
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
¿Por qué ensaña el malo a Dios? dijo en su corazón: No inquirirás.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
Tú has visto: porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar en tus manos: a ti se remite el pobre; al huérfano tú fuiste ayudador.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
Quebranta el brazo del depravado y del maligno: buscarás su maldad, y no la hallarás.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidas las gentes.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
El deseo de los humildes oíste, o! Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído:
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
Para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a quebrantar el hombre de la tierra.

< תהילים 10 >