< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
ای خداوند چرا دور ایستاده‌ای و خودرا در وقت های تنگی پنهان می‌کنی؟۱
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
از تکبر شریران، فقیر سوخته می‌شود؛ درمشورت هایی که اندیشیده‌اند، گرفتار می‌شوند.۲
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
زیرا که شریر به شهوات نفس خود فخر می‌کند، و آنکه می‌رباید شکر می‌گوید و خداوند را اهانت می‌کند.۳
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
شریر در غرور خود می‌گوید: «بازخواست نخواهد کرد.» همه فکرهای او اینست که خدایی نیست.۴
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
راههای او همیشه استوار است. احکام تو از او بلند و بعید است. همه دشمنان خود را به هیچ می‌شمارد.۵
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
در دل خود گفته است: «هرگزجنبش نخواهم خورد، و دور به دور بدی رانخواهم دید.»۶
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
دهن او از لعنت و مکر و ظلم پر است؛ زیرزبانش مشقت و گناه است؛۷
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
در کمینهای دهات می‌نشیند؛ در جایهای مخفی بی‌گناه را می‌کشد؛ چشمانش برای مسکینان مراقب است؛۸
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
در جای مخفی مثل شیر در بیشه خود کمین می‌کند؛ به جهت گرفتن مسکین کمین می‌کند؛ فقیر را به دام خود کشیده، گرفتار می‌سازد.۹
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
پس کوفته وزبون می‌شود؛ و مساکین در زیر جباران اومی افتند.۱۰
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
در دل خود گفت: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگزنخواهد دید.»۱۱
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
‌ای خداوند برخیز! ای خدا دست خود رابرافراز! و مسکینان را فراموش مکن.۱۲
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
چراشریر خدا را اهانت کرده، در دل خود می‌گوید: «تو بازخواست نخواهی کرد؟»۱۳
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
البته دیده‌ای زیرا که تو بر مشقت و غم می‌نگری، تا به‌دست خود مکافات برسانی. مسکین امر خویش را به توتسلیم کرده است. مددکار یتیمان، تو هستی.۱۴
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
بازوی گناهکار را بشکن. و اما شریر را ازشرارت او بازخواست کن تا آن را نیابی.۱۵
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
خداوند پادشاه است تا ابدالاباد. امت‌ها اززمین او هلاک خواهند شد.۱۶
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
‌ای خداوندمسالت مسکینان را اجابت کرده‌ای، دل ایشان رااستوار نموده‌ای و گوش خود را فراگرفته‌ای،۱۷
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
تایتیمان و کوفته شدگان را دادرسی کنی. انسانی که از زمین است، دیگر نترساند.۱۸

< תהילים 10 >