< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
Uram, miért állasz távol? Miért rejtőzöl el a szükség idején?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
A gonosznak kevélysége miatt sanyarog a szegény. Essenek foglyul a cseleknek, a miket koholtak.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
Mert dicsekszik a gonosz az ő lelkének kivánságával, és a fösvény megveti és szidja az Urat.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
A gonosz az ő haragos kevélységében senkit sem tudakoz; nincs Isten, ez minden gondolatja.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
Szerencsések az ő útai minden időben; messze vannak tőle ítéleteid, elfújja minden ellenségét.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
Azt mondja szívében: Nem rendülök meg soha örökké, mert nem esem bajba.
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
Szája telve átkozódással, csalárdsággal és erőszakossággal; nyelve alatt hamisság és álnokság.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
Az utczák zugaiban lappang, a rejtekhelyeken megöli az ártatlant, szemei lesnek az ügyefogyottra.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
Leselkedik a rejtekhelyen, leselkedik, mint az oroszlán az ő barlangjában, hogy elragadja a szegényt; elragadja a szegényt, mihelyt hálójába foghatja azt.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
Lenyomja, tiporja, és erejétől elesnek az ügyefogyottak.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
Azt mondja szívében: Elfelejtkezett Isten, elrejtette arczát: nem is látott soha!
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
Kelj fel Úr-Isten, emeld fel kezedet; ne feledkezzél el a szegényekről!
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
Miért szidja Istent a gonosz? Miért mondja szívében: Nem keresed rajta.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
Te látod ezt, mert te megnézed a hamisságot és a fájdalmat, hogy rávessed kezed. Te reád hagyja magát az ügyefogyott, az árvának is te vagy segedelme.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
Törd össze a gonosznak karját; és keressed a rosszon az ő gonoszságát, míg már nem találsz.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
Az Úr király mindenha és mindörökké; a pogányok kivesznek az ő földjéről.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
A szegények kivánságát meghallgatod, oh Uram! Megerősíted szívöket, füleiddel figyelmezel,
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
Hogy ítéletet tégy az árvának és nyomorodottnak, hogy többé már ne rettentsen a földből való ember.

< תהילים 10 >