< תהילים 10 >
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה | 1 |
Why, Yahweh, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו | 2 |
Because of their arrogance, wicked people chase the oppressed; but please let the wicked be trapped by their own schemes that they have devised.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה | 3 |
For the wicked person boasts of his deepest desires; he blesses the greedy and insults Yahweh.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו | 4 |
The wicked man has a raised face; he does not seek God. He never thinks about God because he does not care at all about him.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם | 5 |
He is secure at all times, but your righteous decrees are too high for him; he snorts at all his enemies.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע | 6 |
He says in his heart,” I will never fail; throughout all generations I will not meet adversity.”
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון | 7 |
His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו | 8 |
He waits in ambush near the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes look for some helpless victim.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו | 9 |
He lurks in secret like a lion in the thicket; he lies in wait to catch the oppressed. He catches the oppressed when he pulls in his net.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) | 10 |
His victims are crushed and beaten down; they fall into his strong nets.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח | 11 |
He says in his heart, “God has forgotten; he covers his face; he will not bother to look.”
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) | 12 |
Arise, Yahweh! Lift up your hand, God! Do not forget the oppressed.
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש | 13 |
Why does the wicked man reject God and say in his heart, “You will not hold me accountable”?
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר | 14 |
You have taken notice, for you always see the one who inflicts the misery and sorrow. The helpless entrusts himself to you; you rescue the fatherless.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא | 15 |
Break the arm of the wicked and evil man. Make him account for his evil deeds, which he thought you would not discover.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו | 16 |
Yahweh is King forever and ever; the nations are driven out of his land.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך | 17 |
Yahweh, you have heard the needs of the oppressed; you strengthen their heart, you listen to their prayer;
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ | 18 |
You defend the fatherless and the oppressed so that no man on the earth will cause terror again.