< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
Why, Yahweh, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
Because of their arrogance, wicked people chase the oppressed; but please let the wicked be trapped by their own schemes that they have devised.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
For the wicked person boasts of his deepest desires; he blesses the greedy and insults Yahweh.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
The wicked man has a raised face; he does not seek God. He never thinks about God because he does not care at all about him.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
He is secure at all times, but your righteous decrees are too high for him; he snorts at all his enemies.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
He says in his heart,” I will never fail; throughout all generations I will not meet adversity.”
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
He waits in ambush near the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes look for some helpless victim.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
He lurks in secret like a lion in the thicket; he lies in wait to catch the oppressed. He catches the oppressed when he pulls in his net.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
His victims are crushed and beaten down; they fall into his strong nets.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
He says in his heart, “God has forgotten; he covers his face; he will not bother to look.”
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
Arise, Yahweh! Lift up your hand, God! Do not forget the oppressed.
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
Why does the wicked man reject God and say in his heart, “You will not hold me accountable”?
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
You have taken notice, for you always see the one who inflicts the misery and sorrow. The helpless entrusts himself to you; you rescue the fatherless.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
Break the arm of the wicked and evil man. Make him account for his evil deeds, which he thought you would not discover.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
Yahweh is King forever and ever; the nations are driven out of his land.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
Yahweh, you have heard the needs of the oppressed; you strengthen their heart, you listen to their prayer;
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
You defend the fatherless and the oppressed so that no man on the earth will cause terror again.

< תהילים 10 >