< תהילים 10 >
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה | 1 |
Yahweh, (why are you far away [from us]?/it seems that you are far away [from us].) [RHQ] Why do you not pay attention when we have troubles [RHQ]?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו | 2 |
People who are proud gladly cause poor people to suffer. So [cause what they do to others to happen to them]! May they be caught in the [same] traps that they set to catch others [MET]!
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה | 3 |
They brag about the [evil] things that they want to do. They praise people who seize from others things that do not belong to them, and they curse you, Yahweh.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו | 4 |
Wicked people are very proud. As a result, they do not (seek help from/are not concerned about) God; they do not even think that God exists.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם | 5 |
But [it seems that] they succeed in everything that they do. They do not think that they will be condemned/punished for their deeds, and they (sneer at/make fun of) their enemies.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע | 6 |
They think, “Nothing bad will happen to us! We will never have troubles!”
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון | 7 |
When they talk [MTY], they are always cursing, lying, and threatening to harm others. They constantly say [MTY] evil things that show that they are ready to do cruel things to others.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו | 8 |
They hide in villages, ready to (ambush/suddenly attack) and kill people who (are innocent/have done nothing wrong). They constantly search for people who will not be able to (resist/defend themselves) [when they are attacked].
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו | 9 |
They are like [MET] lions that crouch down and hide, waiting to pounce on their prey. They are like hunters that catch their prey with a net and then drag it away.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) | 10 |
Just like helpless animals are crushed, people who cannot defend themselves are killed because wicked people are very strong.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח | 11 |
Wicked people say, “God will not pay any attention [to what we do]. His eyes are covered, so he never sees anything.”
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) | 12 |
Yahweh God, arise [and help us] Punish [IDM] those wicked people! And do not forget those who are suffering!
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש | 13 |
Wicked people revile you [RHQ] continually. They think, “God will never punish us!”
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר | 14 |
But you see the trouble and the distress [that they cause]. People who are suffering expect that you will help them; and you help orphans, [also].
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא | 15 |
(Break the arms/Destroy the power) of wicked [DOU] people! Continue to pursue and punish them for the wicked things that they do, until they stop doing those things.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו | 16 |
Yahweh, you are our king forever, but [wicked] nations will disappear from the earth.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך | 17 |
You have listened to afflicted/suffering people when they cry out to you. You hear them [when they pray], and you encourage [IDM] them.
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ | 18 |
You show that orphans and oppressed people have not done things that are wrong, with the result that human beings will not cause people to be terrified any more.