< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
Yahweh, (why are you far away [from us]?/it seems that you are far away [from us].) [RHQ] Why do you not pay attention when we have troubles [RHQ]?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
People who are proud gladly cause poor people to suffer. So [cause what they do to others to happen to them]! May they be caught in the [same] traps that they set to catch others [MET]!
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
They brag about the [evil] things that they want to do. They praise people who seize from others things that do not belong to them, and they curse you, Yahweh.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
Wicked people are very proud. As a result, they do not (seek help from/are not concerned about) God; they do not even think that God exists.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
But [it seems that] they succeed in everything that they do. They do not think that they will be condemned/punished for their deeds, and they (sneer at/make fun of) their enemies.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
They think, “Nothing bad will happen to us! We will never have troubles!”
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
When they talk [MTY], they are always cursing, lying, and threatening to harm others. They constantly say [MTY] evil things that show that they are ready to do cruel things to others.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
They hide in villages, ready to (ambush/suddenly attack) and kill people who (are innocent/have done nothing wrong). They constantly search for people who will not be able to (resist/defend themselves) [when they are attacked].
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
They are like [MET] lions that crouch down and hide, waiting to pounce on their prey. They are like hunters that catch their prey with a net and then drag it away.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
Just like helpless animals are crushed, people who cannot defend themselves are killed because wicked people are very strong.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
Wicked people say, “God will not pay any attention [to what we do]. His eyes are covered, so he never sees anything.”
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
Yahweh God, arise [and help us] Punish [IDM] those wicked people! And do not forget those who are suffering!
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
Wicked people revile you [RHQ] continually. They think, “God will never punish us!”
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
But you see the trouble and the distress [that they cause]. People who are suffering expect that you will help them; and you help orphans, [also].
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
(Break the arms/Destroy the power) of wicked [DOU] people! Continue to pursue and punish them for the wicked things that they do, until they stop doing those things.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
Yahweh, you are our king forever, but [wicked] nations will disappear from the earth.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
You have listened to afflicted/suffering people when they cry out to you. You hear them [when they pray], and you encourage [IDM] them.
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
You show that orphans and oppressed people have not done things that are wrong, with the result that human beings will not cause people to be terrified any more.

< תהילים 10 >