< תהילים 10 >
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה | 1 |
Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו | 2 |
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה | 3 |
Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו | 4 |
The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם | 5 |
His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע | 6 |
He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון | 7 |
His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו | 8 |
He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו | 9 |
He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) | 10 |
He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח | 11 |
He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) | 12 |
Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש | 13 |
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר | 14 |
You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא | 15 |
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו | 16 |
YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך | 17 |
You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ | 18 |
To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!