< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה 1
JAFA na tumojgue jao na chago, O Jeova? jafa na umatogjao gui tiempon chinatsaga.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו 2
Sa pot sobetbia y taelaye na japetsisigue y pebble; ufanmachule gui finababa y manmajajaso.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה 3
Sa enao mina jatunanmaesagüe y taelaye, ni y minalago y antiña: ya y manlagga jarechasa; junggan, jadespresia si Jeova.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו 4
Y taelaye pot y sobetbia y mataña, ilegña: ti jaaliligao si Yuus: Gui todo y jinasoña, jasangan: Taya Yuus.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם 5
Y chalanña chatsaga todo y tiempo; y juisiomo goschago gui linieña: ya todo y enimiguña, güiya jaguaefe sija.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע 6
Ilegña gui corasonña: Ti jucalamten: gui todo y generasion sija, ti jufalag y chinatsaga.
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון 7
Y matdision bula y pachotña yan dinague yan chiniguit: y papa y jilaña inacacha yan tinaelaye.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו 8
Gaegue matatachong y lugat ti matungo gui sengsong: ya y umatog na lugat japupuno y taeisao: y atadogña manaatanja contra y pebble.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו 9
Jananangga gui lugat ti matungo, taegüije y leon gui liyangña: jananangga para ucone y pebble: jacone y pebble anae jayotte ni y lasoña.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) 10
Jacojajatgüe, janatunog, megae na manaeninasiña mamodong gui gaesisiña na iyoña.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח 11
Ylegña gui corasonña: Si Yuus esta malefa: janaatog y mataña; taya nae jalie.
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) 12
Cajulo, O Jeova; O Yuus, jatsa y canaemo: chamo malelefa ni y mamoble.
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש 13
Pot jafa jadespresia y taelaye si Yuus; ya ilegña gui corasonño: Jago ti ugagao.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר 14
Jago lumie: sa jago umatan y inacacha yan y minattrata, para uchule gui canaemo: yya jago nae mandaña y mamoble: y manaesaena, jago umayuyuda.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא 15
Yulang y canae y manaelaye: ya ayo y taelaye, aliligao jao y tinailayeña asta qui ti unsoda.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו 16
Si Jeova Ray na para taejinecog yan taejinecog: ya y nasion esta manmalachae gui tanoña.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך 17
Y minalago y manumitde jago jumungog, O Jeova: jago dumespopone y corasonñija, ungueguesecungog ni y talangamo:
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ 18
Para unjusga y manaesaena yan y mamoble: para chamo tumatalo munamaañao y taotao gui tano.

< תהילים 10 >