< מִשְׁלֵי 1 >
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל | 1 |
Приче Соломуна сина Давидовог, цара Израиљевог,
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה | 2 |
Да се познаје мудрост и настава, да се разумеју речи разумне,
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים | 3 |
Да се прима настава у разуму, у правди, у суду и у свему што је право,
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה | 4 |
Да се даје лудима разборитост, младићима знање и помњивост.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה | 5 |
Мудар ће слушати и више ће знати, и разуман ће стећи мудрост,
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם | 6 |
Да разуме приче и значење, речи мудрих људи и загонетке њихове.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו | 7 |
Почетак је мудрости страх Господњи; луди презиру мудрост и наставу.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך | 8 |
Слушај, сине, наставу оца свог, и не остављај науке матере своје.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך | 9 |
Јер ће бити венац од милина око главе твоје, и гривна на грлу твом.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא | 10 |
Сине мој, ако би те мамили грешници, не пристај;
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם | 11 |
Ако би рекли: Ходи с нама да вребамо крв, да заседамо правоме низашта;
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol ) | 12 |
Прождрећемо их као гроб живе, и свеколике као оне који силазе у јаму; (Sheol )
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל | 13 |
Свакојаког блага добићемо, напунићемо куће своје плена;
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו | 14 |
Бацаћеш жреб свој с нама; један ће нам тоболац бити свима;
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם | 15 |
Сине мој, не иди на пут с њима, чувај ногу своју од стазе њихове.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם | 16 |
Јер ногама својим трче на зло и хите да проливају крв.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף | 17 |
Јер се узалуд разапиње мрежа на очи свакој птици;
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם | 18 |
А они вребају своју крв и заседају својој души.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח | 19 |
Такви су путеви свих лакомих на добитак, који узима душу својим господарима.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה | 20 |
Премудрост виче на пољу, на улицама пушта глас свој;
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר | 21 |
У највећој вреви виче, на вратима, у граду говори своје беседе;
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת | 22 |
Луди, докле ћете љубити лудост? И подсмевачима докле ће бити мио подсмех? И безумни, докле ће мрзети на знање?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם | 23 |
Обратите се на карање моје; ево, изасућу вам дух свој, казаћу вам речи своје.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב | 24 |
Што звах, али не хтесте, пружах руку своју, али нико не мари,
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם | 25 |
Него одбацисте сваки савет мој, и карање моје не хтесте примити;
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם | 26 |
Зато ћу се и ја смејати вашој невољи, ругаћу се кад дође чега се бојите;
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה | 27 |
Кад као пустош дође чега се бојите, и погибао ваша као олуја кад дође, кад навали на вас невоља и мука.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני | 28 |
Тада ће ме звати, али се нећу одазвати; рано ће тражити, али ме неће наћи.
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו | 29 |
Јер мрзише на знање, и страх Господњи не изабраше;
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי | 30 |
Не присташе на мој савет, и презираше сва карања моја.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו | 31 |
Зато ће јести плод од путева својих, и наситиће се савета својих.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם | 32 |
Јер ће луде убити мир њихов, и безумне ће погубити срећа њихова.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה | 33 |
Али ко ме слуша боравиће безбрижно, и биће на миру не бојећи се зла.