< מִשְׁלֵי 1 >
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל | 1 |
The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel.
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה | 2 |
They are for achieving wisdom and instruction, and to recognize sayings that bring insight.
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים | 3 |
They provide education in what makes sense, living right, judging correctly, and acting fairly.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה | 4 |
They give discernment to the immature, knowledge and discretion to the young.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה | 5 |
Wise people will listen and gain in learning, and those who have good judgment will gain skills in guidance,
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם | 6 |
understanding the proverbs and puzzles, the sayings and questions of the wise.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו | 7 |
Honoring the Lord is where true knowledge begins, but fools treat wisdom and good advice with contempt.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך | 8 |
My son, pay attention to your father's instruction, and don't reject your mother's teaching.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך | 9 |
They are a wreath of grace to decorate your head; they are pendants for your neck.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא | 10 |
My son, if evil people try to tempt you, don't give into them.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם | 11 |
They may tell you, “Come with us. Let's go and hide, ready to kill someone. Let's ambush someone for fun!
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol ) | 12 |
Let's bury them alive; let's put them in the grave while they're still healthy! (Sheol )
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל | 13 |
We'll take from them all kinds of valuable things and fill our homes with the stuff we steal!
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו | 14 |
Come and join us and we'll all share what we get!”
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם | 15 |
My son, don't follow their ways. Don't go in that direction with them.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם | 16 |
For they rush to do evil; they hurry to commit violence and murder.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף | 17 |
There's no point in trying to lure birds into a net when they can see it.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם | 18 |
However, these evil people hide ready to kill others, but they themselves are the victims. They're only ambushing themselves!
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח | 19 |
This is what happens to you if you try to become rich through crime—it kills you!
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה | 20 |
Wisdom calls out in the streets; she shouts aloud in the squares.
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר | 21 |
She cries out at busy corners; she explains her message at the town gates:
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת | 22 |
“How long will you stupid people love stupidity? How long will scornful people enjoy their mocking? How long will fools hate knowledge?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם | 23 |
Pay attention to my warnings, and I'll pour out my deepest thoughts to you—I'll explain what I know to you.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב | 24 |
For I have called you, but you refused to listen; I reached out my hand to you, but you didn't care.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם | 25 |
You ignored everything I said; you wouldn't accept any of my warnings.
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם | 26 |
So I'll laugh at you when you're in trouble; I'll mock you when you're in a panic.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה | 27 |
When panic rains down on you like a storm, when trouble hits you like a whirlwind, when sorrow and pain come on you,
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני | 28 |
then you'll call out to me for help, but I won't answer; you'll search hard for me, but won't find me.
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו | 29 |
Why?—because they hated knowledge, and they didn't choose to respect the Lord.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי | 30 |
They're not willing to accept my advice; they despise all my warnings.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו | 31 |
So they'll have to eat the fruit of their own choices, bloated by their own devious schemes.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם | 32 |
Stupid people are killed by their rebellion; foolish people are destroyed by their lack of concern.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה | 33 |
But everyone who listens to me will be kept safe, and will live without worrying about problems.”