< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה 1
Danaliⱪ ɵzigǝ bir ɵy selip, Uning yǝttǝ tüwrükini ornatti.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה 2
U mallirini soyup, Esil xarablirini arilaxturup tǝyyarlap, Ziyapǝt dastihinini yaydi;
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת 3
Dedǝklirini [meⱨman qaⱪirixⱪa] ǝwǝtti, Ɵzi xǝⱨǝrning ǝng egiz jaylirida turup:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו 4
«I saddilar, bu yǝrgǝ kelinglar, — dǝp qaⱪiriwatidu; Nadanlarƣa:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי 5
Ⱪeni, nanlirimdin eƣiz tegip, Mǝn arilaxturup tǝyyarliƣan xarablardin iqinglar;
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה 6
Nadanlar ⱪataridin qiⱪip, ⱨayatⱪa erixinglar, Yoruⱪluⱪ yolida menginglar», — dǝwatidu.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו 7
Ⱨakawurlarƣa tǝnbiⱨ bǝrgüqi aⱨanǝtkǝ uqraydu, Ⱪǝbiⱨlǝrni ǝyibligüqi ɵzigǝ daƣ kǝltüridu.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך 8
Ⱨakawurlarni ǝyiblimǝ, qünki u sanga ɵq bolup ⱪalidu; Ⱨalbuki, dana kixini ǝyiblisǝng, u seni sɵyidu.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח 9
Dana adǝmgǝ dǝwǝt ⱪilsang, ǝⱪli tehimu toluⱪ bolidu; Ⱨǝⱪⱪaniy adǝmgǝ durus yol kɵrsǝtsǝng, Bilimi tehimu axidu.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה 10
Pǝrwǝrdigardin ǝyminix danaliⱪning baxlinixidur, Muⱪǝddǝs bolƣuqini tonux yoruⱪluⱪtur.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים 11
Mǝn [danaliⱪ] sǝndǝ bolsam, künliringni uzartimǝn, Ɵmrüngning yilliri kɵpiyǝr.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא 12
Sǝndǝ danaliⱪ bolsa, paydini kɵridiƣan ɵzüngsǝn, Danaliⱪni mazaⱪ ⱪilsang ziyan tartidiƣanmu ɵzüngsǝn.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה 13
Nadan hotun aƣzi bisǝrǝmjan, ǝⱪilsizdur, Ⱨeqnemǝ bilmǝstur.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת 14
U ixik aldida olturup, Xǝⱨǝrning ǝng egiz jaylirida orun elip,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם 15
Udul ɵtüp ketiwatⱪanlarƣa:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו 16
«Kimki sadda bolsa, bu yǝrgǝ kǝlsun!» — dǝwatidu, Wǝ ǝⱪilsizlǝrni:
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם 17
«Oƣriliⱪqǝ iqkǝn su tatliⱪ bolidu, Oƣrilap yegǝn nan tǝmlik bolidu!» — dǝp qarⱪiwatidu.
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585) 18
Lekin qaⱪirilƣuqi ɵlüklǝrning uning ɵyidǝ yatⱪanliⱪidin bihǝwǝrdur, Uning [burunⱪi] meⱨmanlirining alliⱪaqan tǝⱨtisaraning tǝglirigǝ qüxüp kǝtkǝnlikini u sǝzmǝs. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >