< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה 1
Ынцелепчуня шь-а зидит каса, шь-а тэят чей шапте стылпь,
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה 2
шь-а ынжунгият вителе, шь-а аместекат винул, шь-а пус маса,
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת 3
шь-а тримис служничеле ши стригэ де пе вырфул ынэлцимилор четэций:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו 4
„Чине есте прост сэ винэ ынкоаче!” Челор липсиць де причепере ле зиче:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי 5
„Вениць де мынкаць дин пыня мя ши бець дин винул пе каре л-ам аместекат!
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה 6
Лэсаць простия ши вець трэи ши умблаць пе каля причеперий!”
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו 7
Чел че мустрэ пе ун батжокоритор ышь траӂе диспрец ши чел че каутэ сэ ындрепте пе чел рэу се алеӂе ку окара.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך 8
Ну мустра пе чел батжокоритор, ка сэ ну те ураскэ; мустрэ пе чел ынцелепт, ши ел те ва юби!
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח 9
Дэ ынцелептулуй, ши се ва фаче ши май ынцелепт; ынвацэ пе чел неприхэнит, ши ва ынвэца ши май мулт!
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה 10
Ынчепутул ынцелепчуний есте фрика де Домнул ши штиинца сфинцилор есте причеперя.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים 11
Прин мине ци се вор ынмулци зилеле ши ци се вор мэри аний веций тале.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא 12
Дакэ ешть ынцелепт, пентру тине ешть ынцелепт; дакэ ешть батжокоритор, ту сингур вей суфери.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה 13
Небуния есте о фемее гэлэӂиоасэ, проастэ ши каре ну штие нимик.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת 14
Еа шаде тотушь ла уша касей сале, пе ун скаун, пе ынэлцимиле четэций,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם 15
ка сэ стриӂе ла трекэторий каре мерг пе каля чя дряптэ:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו 16
„Чине есте прост сэ винэ аич!” Яр челуй фэрэ минте ый зиче:
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם 17
„Апеле фурате сунт дулчь ши пыня луатэ пе аскунс есте плэкутэ!”
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585) 18
Ел ну штие кэ аколо сунт морций ши кэ оаспеций ей сунт ын вэиле Локуинцей морцилор. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >