< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה 1
Mądrość zbudowała dom swój, i wyciosała siedm słupów swoich;
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה 2
Pobiła bydło swoje, roztworzyła wino swoje, i stół swój przygotowała;
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת 3
A rozesłała dzieweczki swoje, woła na wierzchach najwyższych miejsc w mieście, mówiąc:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו 4
Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupich mówi:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי 5
Pójdźcie, jedzcie chleb mój, i pijcie wino, którem roztworzyła.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה 6
Opuśćcie prostotę, a będziecie żyli, a chodźcie drogą roztropności.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו 7
Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך 8
Nie strofuj naśmiewcy, aby cię nie miał w nienawiści; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח 9
Uczyń to mądremu, a mędrszym będzie; naucz sprawiedliwego, a będzie umiejętniejszym.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה 10
Początek mądrości jest bojaźń Pańska, a umiejętność świętych jest rozum.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים 11
Bo przez mię rozmnożą się dni twoje, i przedłużą się lata żywota.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא 12
Będzieszli mądrym, sobie będziesz mądrym; a jeźli naśmiewcą, ty sam szkodę odniesiesz.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה 13
Niewiasta głupia świegotliwa jest, prostaczka, i nic nieumiejąca;
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת 14
A siedzi u drzwi domu swego na stołku, na miejscach wysokich w mieście,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם 15
Aby wołała na idących drogą, którzy prosto idą ścieszkami swemi, mówiąc:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו 16
Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupiego mówi:
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם 17
Wody kradzione słodsze są, a chleb pokątny smaczniejszy.
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585) 18
Ale prostak nie wie, że tam są umarli, a ci, których wezwała, są w głębokościach grobu. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >