< מִשְׁלֵי 9 >
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה | 1 |
Ukuhlakanipha sekuzakhele indlu yakho, imisiwe ngezinsika eziyisikhombisa.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה | 2 |
Isiphekiwe inyama yakho kwalungiswa lewayini; konke sekudekiwe etafuleni.
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת | 3 |
Usewathumile amantombazana, uyanxusa emi ezindaweni eziphakemeyo zedolobho.
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו | 4 |
“Akuthi bonke abayizithutha beze lapha!” Esitsho kulabo abangaqedisisiyo.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי | 5 |
“Wozani lidle ukudla kwami linathe iwayini esengililungisile.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה | 6 |
Lahlani izindlela zenu zobuthutha lizaphila; hambani ngendlela yokuzwisisa.”
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו | 7 |
Lowo oweluleka oklolodayo ubiza inhlamba; okhuza umuntu oxhwalileyo ucina ethethiswa.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך | 8 |
Ungakhuzi isiqholo ngoba sizakuzonda; khuza ohlakaniphileyo uzakuthanda.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח | 9 |
Yeluleka umuntu ohlakaniphileyo uzakwandisa ukuhlakanipha kwakhe; fundisa umuntu olungileyo, uzakwengeza ulwazi lwakhe.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה | 10 |
Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, njalo ulwazi ngaLowo oNgcwele luyikuqedisisa.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים | 11 |
Ngoba ngami zizakuba zinengi insuku zakho, kwandiswe iminyaka yokuphila kwakho.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא | 12 |
Nxa uhlakaniphile, ukuhlakanipha kwakho kuzakusiza; aluba uyisiqholo, uzahlupheka wedwa.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה | 13 |
Umfazi othiwa nguBuwula ulomsindo; kagobeki njalo kazi lutho.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת | 14 |
Uthanda ukuhlala emnyango wendlu yakhe, esihlalweni endaweni esesiqongweni sedolobho,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם | 15 |
abe ehuga labo abedlulayo, abahamba beqonde lapho abaya khona.
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו | 16 |
“Abeze lapha bonke abayizithutha!” Esitsho kulabo abangacabangiyo.
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם | 17 |
“Ulutho lokuntshontshwa lumnandi; ukudla okudlelwa ensitha kuyahlabusa!”
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol ) | 18 |
Kodwa kabazi ukuthi kuyafiwa, kuleyondawo, ukuthi izethekeli zalowomfazi sezaphelela ekujuleni kwengcwaba. (Sheol )