< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה 1
دانایی خانووی خۆی بنیاد ناوە، حەوت کۆڵەکەکەی داتاشیوە.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה 2
سەربڕدراوەکەی سەربڕیوە و شەرابەکەی تێکەڵ کردووە، هەروەها خوانەکەی ئامادە کردووە.
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת 3
کەنیزەکانی خۆی ناردووە و بانگ دەکات، لەسەر بەرزاییەکانی شار:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו 4
«کێ ساویلکەیە، با ڕوو لێرە بکات!» بە تێنەگەیشتووش دەڵێت:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי 5
«وەرن، لە نانی من بخۆن و لەو شەرابەی تێکەڵم کردووە بخۆنەوە.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה 6
واز لە ساویلکەیی بهێنن و بژین، بە ڕێگای تێگەیشتندا بڕۆن.»
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו 7
ئەوەی گاڵتەجاڕ تەمبێ بکات شەرمەزاری دەست دەکەوێت، ئەوەی بەدکار سەرزەنشت بکات خۆی لەکەدار دەکات.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך 8
سەرزەنشتی گاڵتەجاڕ مەکە، نەوەک ڕقی لێت بێتەوە؛ سەرزەنشتی دانا بکە، تۆی خۆشدەوێت.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח 9
ڕێنمایی دانا بکە، داناتر دەبێت، کەسێکی ڕاستودروست فێر بکە، زاناتر دەبێت.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה 10
لەخواترسی سەرەتای داناییە، ناسینی خودای پیرۆزیش تێگەیشتنە،
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים 11
چونکە بە دانایی ڕۆژگارت زیاد دەکات، ساڵانی ژیانت پتر دەبێت.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא 12
ئەگەر دانا بیت، داناییەکەت پاداشتت دەداتەوە؛ ئەگەر گاڵتەجاڕ بیت، تەنها لەسەر خۆت دەکەوێت.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה 13
گێلایەتی وەک خاتوونێکی بە بۆڵەبۆڵە، ساویلکەیە و هیچ شتێک نازانێت.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת 14
لە بەردەرگای ماڵەکەی دادەنیشێت، لەسەر کورسییەک لە بەرزترین شوێنی شار،
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם 15
بۆ بانگکردنی ڕێبوارەکان، ئەوانەی لە ڕێچکەی خۆیان دەڕۆن:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו 16
«کێ ساویلکەیە، با ڕوو لێرە بکات!» بە تێنەگەیشتووش دەڵێت:
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם 17
«ئاوی دزراو شیرینە، نانی بە دزی بەتامە.»
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585) 18
بەڵام ئەوان نازانن، خێوەکان لەوێن، میوانەکانی نەزانیش لەناو جەرگەی جیهانی مردوواندان. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >