< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה 1
Knare antahi'zamo'a mago a'kna hu'neankino noma'a negino, 7ni'a noma azeri oti zafa antreno eriso'e nehie.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה 2
Hagi ana a'mo'a ra ne'za retro nehuno, waini tina tro huno nenteno, ne'zama ante trara retro hunte'ne.
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת 3
Ana huteno eri'za a'ne'a, vahe ome kehihogu hunezamanteno, agra rankumapina marerisga hunereti ke'zana atino,
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו 4
tamagi omane vahe'motane refakoma hutama kezampima atupa'ma hu'nesamota,
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי 5
rukrehe huta nagrite etma ne'zana eme neneta, waini tima tro'ma hunte'noana eme neho.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה 6
Hagi neginagi kavukava'ma nehanazana netrenka nomanizanka'a agafa hunka erintese nehunka knare antahintahizana rempi hunka nentahinka anazana hunka vuo.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו 7
Azanava kema hu vahe'mofoma azeri fatgoma hananana, kema asamisana kegura huhaviza hugantegahie. Kefo avu'ava'ma nehanimofo azeri fatgo hu kema hananana, ana kegura kiza zokago ke hugantegahie.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך 8
Ana hu'negu azanava ke'ma nehia vahera azeri fatgo osuo, avesra hugantegahie. Ama' antahi'zane vahe'ma azeri fatgoma hanankeno'a, avesigantegahie.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח 9
Ama' antahintahine vahe avumrora nentegeno mago'ane antahintahifina, ama huno manino. Fatgo avu'ava zane ne' rempi hunemigeno antahintahi'afina mago'ane antahi'zana erino.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה 10
Ramofoma koro'ma hunteno agorga'ama mani'zamo'a, knare antahi'zamofo agafa me'ne. Ruotage'ma Hu'nemofo kagra antahi ama'ma hananana, ama' antahi'za erigahane.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים 11
Na'ankure knare antahi'zamo'a huno, nagriteti za'zakna nemaninka mago'ane rama'a kafu manigahane hu'ne.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא 12
Kagrama ama' antahizama erisanana, knare antahi'zamo'a, mizama'a kamigahie. Kagrama kiza zokagoma huntesanana kagra'a haviza hugahane.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה 13
Neginagi avu'ava'ma hu'zamo'a mago a'mo rankege nehiankna hu'neankino, ke antahi'zama'a omanegeno, antahintahizana agripina omane'ne.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת 14
Agrira noma'amo'a rankumamofona mesga huno me'negeno kahama'are manineno,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם 15
zamagra'a erizante'ma vu fatgo hu'za kante'ma agatere'za vu'za e'zama haza vahekura, kezatino,
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו 16
atrenke'za zamagi omne vahe'mo'za rukrahe hu'za eho, nehuno refko hu'zama ke ama' osu'naza vahe'mokizmigura kea nehie.
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם 17
Kumzafama ase'nana timo'a knare haga hugahie. Hagi ne'zama kagragu oku'ama ne'nana ne'zamo'a haga hugahie.
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585) 18
Hianagi fri'za me'ne hu'za nontahi'za, ko'ma ana a'mofo nontegama vu'naza vahe'mo'zama fri'naza zankura nontahize. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >