< מִשְׁלֵי 9 >
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה | 1 |
Wisdom has made her house, putting up her seven pillars.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה | 2 |
She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready.
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת | 3 |
She has sent out her women-servants; her voice goes out to the highest places of the town, saying,
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו | 4 |
Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי | 5 |
Come, take of my bread, and of my wine which is mixed.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה | 6 |
Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו | 7 |
He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך | 8 |
Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח | 9 |
Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה | 10 |
The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים | 11 |
For by me your days will be increased, and the years of your life will be long.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא | 12 |
If you are wise, you are wise for yourself; if your heart is full of pride, you only will have the pain of it.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה | 13 |
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת | 14 |
Seated at the door of her house, in the high places of the town,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם | 15 |
Crying out to those who go by, going straight on their way, she says:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו | 16 |
Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says:
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם | 17 |
Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing.
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol ) | 18 |
But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld. (Sheol )