< מִשְׁלֵי 9 >
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה | 1 |
Lungangnae ni a im a sak teh khom sari touh a ung.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה | 2 |
Moi a thei teh misurtui a phunphun hoi a kalawt teh ca hanelah caboi van a pâtoum.
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת | 3 |
A san tanglanaw a patoun teh, khopui hmuenrasang koehoi a oung awh.
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו | 4 |
Kamawngrame pueng hi lavah kamlang awh naseh. Oe, thaipanueknae kavoutnaw hai tho awh.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי | 5 |
Kaie vaiyei hah cat awh. Aphunphun kalawt e misurtui hah net awh a ti.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה | 6 |
Kamawngrame hah cettakhai awh nateh, hring awh. Hahoi thaipanueknae lamthung hah dawn awh.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו | 7 |
Ayâ ka dudam e tami hah ka yue e teh, yeirai a po han. Tamikathout ka yue e teh pacekpahleknae a kâhmo han.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך | 8 |
Ayâ ka dudam e tami hah na yue pawiteh, na hmuhma han. Tamilungkaang e na yue pawiteh, ahni ni na lungpataw han.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח | 9 |
Tamilungkaang hah yue haw, a lung hoe a ang han. Tamikalan hah pâtu haw thoumthainae a kâthap han.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה | 10 |
BAWIPA takinae teh lungang kamtawngnae a kung doeh. Kathounge Cathut panue e teh thaipanueknae doeh.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים | 11 |
Bangkongtetpawiteh, na hnin hah kai ni ka pap sak vaiteh, na hringyung kum na thap pouh han.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא | 12 |
Na lungang pawiteh, na lungangnae phu na hmu han. Na dudam pawiteh, nama ni na khang han.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה | 13 |
Napui pathu teh a hramki teh, kamawngrame lah ao dawkvah, banghai panuek hoeh.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת | 14 |
A im takhang koe a tahung teh, khopui hmuen rasang tahungnae koe a tahung.
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם | 15 |
Lam dawk amamae lamthung dawk kacetnaw hah a kaw teh,
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו | 16 |
kamawngrame pueng hivah tho awh, lungangnae ka tawn hoeh naw,
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם | 17 |
paru e tui teh a radip, arulahoi ca e vaiyei teh hoe a tui telah ouk a ti.
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol ) | 18 |
Hatei, hawvah tamikadoutnaw ao teh, amae imyinnaw teh adungnae koe sheol dawk ao awh tie hah hote tongpa ni panuek hoeh. (Sheol )