< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה 1
Chihna kiti hin a-in akisahdoh in, khompi sagi jen atungdoh tan ahi.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה 2
Chihna kiti hin, neh le chah ding gancha phabep akitha jin, lengpi twi jong lhumkeijin ahel-in, chule chihna kiti hin an-nehna ding dokhang jeng jong atungdoh tan ahi.
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת 3
Munsang laija kon'in khopi sung mihoa kon chun, mikou din asohte asol in ahi.
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו 4
Koi hileh milham a um jouse, “Kakom'a hung hen,” tin akousah in ahi. Chule koi hileh alungthim bei tapou chu, kou-un, ati.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי 5
“Hung un, kaneh ding khel in neuvin, kadon ding khel in lengpitwi don un.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה 6
Milham in um hih un, giltah in hetkhenna neijin hinkho mang un,” ati.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו 7
Mi munem'a noisea, adih bolsah teiding gopan jong kisuh khahna aneilo-bep ahi.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך 8
Hijeh chun mi munem pum-a adih bolsah teiding go-hih in, ajeh chu nahin mudalo thei ahi. Hinlah miching chu hil lechun nangailua pang jo-ding ahi.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח 9
Miching chu nahil chan'a ching cheh cheh ding, hibang chun mikitah jong nahil chan'a ching cheh ding ahi.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה 10
Yahweh Pakai ginna hi chihna bulpi ahin, mithengpa hetna nei chan chun giltah'a thu ahetdoh ahi.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים 11
Ajeh chu keima jal'a na hinkho sao chom ding, na hinkho sunga nakum jong kibe tei ding ahi.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא 12
Na chihna chu nangma goh-keuseh ding ahin, midang noisena nanei le mona chu na changseh a nakipoh ding ahi.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה 13
Numei ngol kiti chu akam tam in, amanu chu pannabei le jum helou ahi.
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת 14
Amanu chu a-in kot phunga atoujin, kholai jenga jong mundoh lai a bou atoujin ahi.
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם 15
Amanun mi ama kincheh a kisalel akom'a hung kijot hochu “akou jin,”
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו 16
Chule milham ho koma chun kakom'a hung un tin, akouvin, lungthim beija um jouse tin akoujin ahi.
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם 17
“Aguh'a kidon twi hi alhum in, aguh a kineji changlhah jong lungkim umtah ahi,” ati.
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585) 18
Hinlah golhangpa chun hiche mun hi thina ahi ti, aheji pon, numeinu insunga lhung jinhon jong noimi-gam mithi kholna'a lhalut ahilam-u, akihet phahji tapouve. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >