< מִשְׁלֵי 8 >
הלא-חכמה תקרא ותבונה תתן קולה | 1 |
numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem suam
בראש-מרמים עלי-דרך בית נתיבות נצבה | 2 |
in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stans
ליד-שערים לפי-קרת מבוא פתחים תרנה | 3 |
iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicens
אליכם אישים אקרא וקולי אל-בני אדם | 4 |
o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominum
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב | 5 |
intellegite parvuli astutiam et insipientes animadvertite
שמעו כי-נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים | 6 |
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent
כי-אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע | 7 |
veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impium
בצדק כל-אמרי-פי אין בהם נפתל ועקש | 8 |
iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת | 9 |
recti sunt intellegentibus et aequi invenientibus scientiam
קחו-מוסרי ואל-כסף ודעת מחרוץ נבחר | 10 |
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligite
כי-טובה חכמה מפנינים וכל-חפצים לא ישוו-בה | 11 |
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparari
אני-חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא | 12 |
ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibus
יראת יהוה שנאת-רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי | 13 |
timor Domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor
לי-עצה ותושיה אני בינה לי גבורה | 14 |
meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo
בי מלכים ימלכו ורזנים יחקקו צדק | 15 |
per me reges regnant et legum conditores iusta decernunt
בי שרים ישרו ונדיבים כל-שפטי צדק | 16 |
per me principes imperant et potentes decernunt iustitiam
אני אהביה (אהבי) אהב ומשחרי ימצאנני | 17 |
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me
עשר-וכבוד אתי הון עתק וצדקה | 18 |
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustitia
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר | 19 |
melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento electo
בארח-צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט | 20 |
in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudicii
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא | 21 |
ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam
יהוה--קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז | 22 |
Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio
מעולם נסכתי מראש-- מקדמי-ארץ | 23 |
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret
באין-תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי-מים | 24 |
necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperant
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי | 25 |
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturiebar
עד-לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל | 26 |
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terrae
בהכינו שמים שם אני בחקו חוג על-פני תהום | 27 |
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום | 28 |
quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquarum
בשומו לים חקו ומים לא יעברו-פיו בחוקו מוסדי ארץ | 29 |
quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terrae
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשועים יום יום משחקת לפניו בכל-עת | 30 |
cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempore
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את-בני אדם | 31 |
ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominum
ועתה בנים שמעו-לי ואשרי דרכי ישמרו | 32 |
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias meas
שמעו מוסר וחכמו ואל-תפרעו | 33 |
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere eam
אשרי אדם שמע-לי לשקד על-דלתתי יום יום--לשמר מזוזת פתחי | 34 |
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei
כי מצאי מצאי (מצא) חיים ויפק רצון מיהוה | 35 |
qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino
וחטאי חמס נפשו כל-משנאי אהבו מות | 36 |
qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt mortem