< מִשְׁלֵי 8 >

הלא-חכמה תקרא ותבונה תתן קולה 1
지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐
בראש-מרמים עלי-דרך בית נתיבות נצבה 2
그가 길가의 높은 곳과 사거리에 서며
ליד-שערים לפי-קרת מבוא פתחים תרנה 3
성문 곁과 문 어귀와 여러 출입하는 문에서 불러 가로되
אליכם אישים אקרא וקולי אל-בני אדם 4
사람들아 내가 너희를 부르며 내가 인자들에게 소리를 높이노라
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב 5
어리석은 자들아 너희는 명철할지니라 미련한 자들아 너희는 마음이 밝을지니라 너희는 들을지어다
שמעו כי-נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים 6
내가 가장 선한 것을 말하리라 내 입술을 열어 정직을 내리라
כי-אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע 7
내 입은 진리를 말하며 내 입술은 악을 미워하느니라
בצדק כל-אמרי-פי אין בהם נפתל ועקש 8
내 입의 말은 다 의로운즉 그 가운데 굽은 것과 패역한 것이 없나니
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת 9
이는 다 총명 있는 자의 밝히 아는 바요 지식 얻은 자의 정직히 여기는 바니라
קחו-מוסרי ואל-כסף ודעת מחרוץ נבחר 10
너희가 은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 정금보다 지식을 얻으라
כי-טובה חכמה מפנינים וכל-חפצים לא ישוו-בה 11
대저 지혜는 진주보다 나으므로 무릇 원하는 것을 이에 비교할 수 없음이니라
אני-חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא 12
나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니
יראת יהוה שנאת-רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי 13
여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라
לי-עצה ותושיה אני בינה לי גבורה 14
내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로
בי מלכים ימלכו ורזנים יחקקו צדק 15
나로 말미암아 왕들이 치리하며 방백들이 공의를 세우며
בי שרים ישרו ונדיבים כל-שפטי צדק 16
나로 말미암아 재상과 존귀한 자 곧 세상의 모든 재판관들이 다스리느니라
אני אהביה (אהבי) אהב ומשחרי ימצאנני 17
나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라
עשר-וכבוד אתי הון עתק וצדקה 18
부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר 19
내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 천은보다 나으니라
בארח-צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט 20
나는 의로운 길로 행하며 공평한 길 가운데로 다니나니
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא 21
이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려함이니라
יהוה--קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז 22
여호와께서 그 조화의 시작 곧 태초에 일하시기 전에 나를 가지셨으며
מעולם נסכתי מראש-- מקדמי-ארץ 23
만세 전부터 상고부터, 땅이 생기기 전부터, 내가 세움을 입었나니
באין-תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי-מים 24
아직 바다가 생기지 아니하였고 큰 샘들이 있기 전에 내가 이미났으며
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי 25
산이 세우심을 입기 전에 언덕이 생기기 전에 내가 이미 났으니
עד-לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל 26
하나님이 아직 땅도 들도 세상 진토의 근원도 짓지 아니하셨을 때에라
בהכינו שמים שם אני בחקו חוג על-פני תהום 27
그가 하늘을 지으시며 궁창으로 해면에 두르실 때에 내가 거기 있었고
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום 28
그가 위로 구름 하늘을 견고하게 하시며 바다의 샘들을 힘 있게하시며
בשומו לים חקו ומים לא יעברו-פיו בחוקו מוסדי ארץ 29
바다의 한계를 정하여 물로 명령을 거스리지 못하게 하시며 또 땅의 기초를 정하실 때에
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשועים יום יום משחקת לפניו בכל-עת 30
내가 그 곁에 있어서 창조자가 되어 날마다 그 기뻐하신 바가 되었으며 항상 그 앞에서 즐거워하였으며
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את-בני אדם 31
사람이 거처할 땅에서 즐거워하며 인자들을 기뻐하였었느니라
ועתה בנים שמעו-לי ואשרי דרכי ישמרו 32
아들들아 이제 내게 들으라 내 도를 지키는 자가 복이 있느니라
שמעו מוסר וחכמו ואל-תפרעו 33
훈계를 들어서 지혜를 얻으라 그것을 버리지 말라
אשרי אדם שמע-לי לשקד על-דלתתי יום יום--לשמר מזוזת פתחי 34
누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니
כי מצאי מצאי (מצא) חיים ויפק רצון מיהוה 35
대저 나를 얻는 자는 생명을 얻고 여호와께 은총을 얻을 것임이니라
וחטאי חמס נפשו כל-משנאי אהבו מות 36
그러나 나를 잃는 자는 자기의 영혼을 해하는 자라 무릇 나를 미워하는 자는 사망을 사랑하느니라

< מִשְׁלֵי 8 >