< מִשְׁלֵי 7 >

בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך 1
Nagofe! Dawa: ma na adi sia: be di mae gogolema amola na dima hamoma: ne sia: be maedafa gogolema!
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך 2
Na sia: be amo defele hamoma, amasea di da esalumu. Amola di da dia si noga: le ouligibi defele, na olelebe amo noga: le fa: no bobogema.
קשרם על-אצבעתיך כתבם על-לוח לבך 3
Na olelebe liligi eso huluane dawa: laloma amola fedege agoane, dia dogoga noga: le dedema.
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא 4
Di Bagade Dawa: su Hou amoma hou dia dalusi amoma hamobe defele hamoma amola dawa: su dia dogo ganodini diala amo dia na: iyado ema hamobe defele hamoma.
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה 5
Ilia da dia hou huluane ouligili, di da inia uda amoma hobeamu amola ea sefe sia: amo hame nabimu.
כי בחלון ביתי-- בעד אשנבי נשקפתי 6
Eso afaega na da na diasu fo misa: ne agenesi amoga ba: lalu.
וארא בפתאים אבינה בבנים-- נער חסר-לב 7
Amola na ba: loba goi logoga manebe ba: i. Ilia da asigi dawa: su noga: i hame galu amola afadafa da gagaoui dunu agoai ba: i.
עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד 8
Amo goi da uda afadafa ea diasu gadenene misini,
בנשף-בערב יום באישון לילה ואפלה 9
eso amola sa: i dagoi gadenene gasi dagoi.
והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב 10
Amo uda e da hina: da: i bidi lasu uda defele abula ida: iwane ga: i amola e da hou ilegelalu.
המיה היא וסררת בביתה לא-ישכנו רגליה 11
Goe uda amo da gasa fi hamosu uda amola gogosiasu hame dawa: i. E da moilai logoga lalusu.
פעם בחוץ--פעם ברחבות ואצל כל-פנה תארב 12
E da logoga udigili lalu amola bidi lama: ne diasu labe soge ganodini amola dunu hogosa lalala.
והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו 13
Amola na ba: i, amalalu amo uda e da goi ayeligi amo ea galogoa amoga ea lobo la: boloi dagoi amo lalu e da amo goi nonogonanu e hedolowane si damana ba: i amalalu e amane sia: i,
זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי 14
“Wali na da gobele salasu hamoi amola amo gobele salasu hu da na diasuga diala.
על-כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך 15
Amaiba: le na da na diasu yolesili di hogola misi amola wali na da di ba: i dagoi.
מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים 16
Na da hedolowane midunusa: diaheda: su ida: iwane hahamoi dagoi amo dedebosu abula ida: iwane gala amo da na Idibidi soge amoga gaguli misi.
נפתי משכבי-- מר אהלים וקנמון 17
Na da amo ganodini manoma ida: iwane gala amo me, a:lou, sinamone amola amo manoma gabusiga: ida: iwane gala fafai da: iya sogadigi.
לכה נרוה דדים עד-הבקר נתעלסה באהבים 18
Misa! Na amola di gilisili hedelala soge hadigimu. Ani da gilisili nonogomuba: le hahawane bagade ba: mu.
כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק 19
Di da na dunuba: le mae beda: ma. E da soge sedaga asi esala.
צרור-הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו 20
E da su bagade gaguli asi. E da hedolo hame bu misunu. E da esala hi aduna aligimu.”
הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו 21
Goe uda ea sefe sia: bagadewane sia: beba: le, goi ayeligi da dafai dagoi.
הולך אחריה פתאם כשור אל-טבח יבא וכעכס אל-מוסר אויל 22
Amo dunu e da amo sia: nababeba: le, e da hedolowane amo uda fa: no bobogele diasuga asi. Fedege sia: e da bulamagau bogoma: ne fasu sogebi amoga oule ahoasu defele asi. Fedege sia: eno e da ‘dia’ ohe amo da sani sa: ima: ne hahawane ahoa amo defele asi.
עד יפלח חץ כבדו-- כמהר צפור אל-פח ולא-ידע כי-בנפשו הוא 23
Amo ‘dia’ ohe e da hame dawa: i ea dogo ganodini souga gala: be defele e da bogomu da hame dawa: i. Amo dunu ea hamobe da sio afae e hagili ahoanebe defele ba: i. Amo sio e da segega: i amo mae ba: le ahoabe amola sio e amo segega: i amo hame dawa: i amoga gaguli bogomu amo hame dawa: i.
ועתה בנים שמעו-לי והקשיבו לאמרי-פי 24
Wali na gofelali, dilia na sia: noga: le nabima. Noga: le dawa: ma!
אל-ישט אל-דרכיה לבך אל-תתע בנתיבותיה 25
Agoaiwane uda amo ea sefe sia: mae nabima! Ema mae fa: no bobogema!
כי-רבים חללים הפילה ועצמים כל-הרגיה 26
Amo uda e da dunu bagohame ilia hou wadela: lesi dagoi. Amola dunu bagohame idimu hame gala, ilia da ea hou hamobeba: le bogoi dagoi.
דרכי שאול ביתה ירדות אל-חדרי-מות (Sheol h7585) 27
Amola di da amo uda ea diasuga ahoasea, di da bogosu logo amoga ahoa. Amo ahoasu da hedolodafa bogosu amoga doaga: sa. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 7 >