< מִשְׁלֵי 6 >
בני אם-ערבת לרעך תקעת לזר כפיך | 1 |
Ka ca, na hui ham rhi na khang tih kholong ham na kut na tum atah,
נוקשת באמרי-פיך נלכדת באמרי-פיך | 2 |
Na ka dongkah olthui loh n'hlaeh coeng tih na ka dongkah olthui loh n'khaih.
עשה זאת אפוא בני והנצל-- כי באת בכף-רעך לך התרפס ורהב רעיך | 3 |
Te te na saii dongah ka ca aw, na huul uh cakhaw na hui kah kut ah ni na pha hae. Te dongah cet, mawn lamtah na hui hloep laeh.
אל-תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך | 4 |
Na mik te ih sak boeh, na mikkhu te ngam boeh.
הנצל כצבי מיד וכצפור מיד יקוש | 5 |
Kut dongkah kirhang bangla sayuep kut dongkah vaa bangla namah huul uh laeh.
לך-אל-נמלה עצל ראה דרכיה וחכם | 6 |
Kolhnaw aw lunghi taengla cet lah, anih kah khosing ke hmu lamtah cueih van lah.
אשר אין-לה קצין-- שטר ומשל | 7 |
A taengah rhalboei khaw, rhoiboei khaw, aka taemrhai ham khaw om mai pawh.
תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה | 8 |
Khohal ah a buh te a soepsoei tih cangah ah a caak te a yoep.
עד-מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך | 9 |
Kolhnaw aw me hil nim na yalh vetih na ih lamloh me vaengah nim na thoh ve?
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב | 10 |
Bet ih, bet ngam, kut poem bet neh na yalh.
ובא-כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן | 11 |
Te vaengah na khodaeng te aka cet paitai bangla, na tloelnah loh photling aka bai hlang bangla ha pawk ni.
אדם בליעל איש און הולך עקשות פה | 12 |
Aka muen hlang neh boethae hlang tah a ka dongkah olhmaang nen ni a pongpa.
קרץ בעינו מלל ברגלו מרה באצבעתיו | 13 |
A mik neh a mikhip, a kho neh a thui, a kutdawn neh a thuinuet.
תהפכות בלבו--חרש רע בכל-עת מדנים (מדינים) ישלח | 14 |
A lungbuei kah a calaak neh a tuetang takuem ah boethae bueng a paem tih, tingtoehnah neh hohmuhnah a khuen.
על-כן--פתאם יבוא אידו פתע ישבר ואין מרפא | 15 |
Te dongah amah kah rhainah loh buengrhuet a thoeng thil vetih hoeihnah om kolla khaem pahoi ni.
שש-הנה שנא יהוה ושבע תועבות (תועבת) נפשו | 16 |
He parhuk he BOEIPA loh a thinah tih a hinglu dongah tueilaehkoi khuikah tueilaehkoi parhih tah.
עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם-נקי | 17 |
A honghi lai aka ludoeng kah a mik, ommongsitoe kah thii aka long sak kah a kut,
לב--חרש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה | 18 |
Boethae kopoek aka paem lungbuei, boethae dongla aka yong paitok kho,
יפיח כזבים עד שקר ומשלח מדנים בין אחים | 19 |
A hong kah laipai loh laithae ol a sat tih pacaboeina lakli ah tingtoehnah la a khuen.
נצר בני מצות אביך ואל-תטש תורת אמך | 20 |
Ka ca, na pa kah olpaek te kueinah lamtah na nu kah olkhueng phap sut boeh.
קשרם על-לבך תמיד ענדם על-גרגרתך | 21 |
Na lungbuei ah rhawp hlaengtang lamtah na rhawn ah rhawp laikoeinah lah.
בהתהלכך תנחה אתך-- בשכבך תשמר עליך והקיצות היא תשיחך | 22 |
Na caeh vaengah nang m'mawt vetih na yalh vaengah nang te n'tawt ni, na haenghang vaengah nang n'lolmang puei ni.
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר | 23 |
Olpaek tah hmaithoi ni, olkhueng khaw vangnah ni, thuituennah dongkah toelthamnah khaw hingnah longpuei ni.
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה | 24 |
Huta thae taeng lamkah neh kholong nu ol hnal lamloh nang aka ngaithuen ham ni.
אל-תחמד יפיה בלבבך ואל-תקחך בעפעפיה | 25 |
A sakthen te na thinko nen khaw nai boeh, a mikkhu neh nang te n'hloih boel saeh.
כי בעד-אשה זונה עד-ככר-לחם ואשת איש-- נפש יקרה תצוד | 26 |
Pumyoi nu tah buh hluem ham ni, tedae hlang yuu loh hinglu phutlo khaw a hoem.
היחתה איש אש בחיקו ובגדיו לא תשרפנה | 27 |
Hlang kah a rhang dongah hmai a poep lalah a himbai te hoeh mahpawt a?
אם-יהלך איש על-הגחלים ורגליו לא תכוינה | 28 |
Hlang pakhat te hmai-alh dongah a caeh lalah a kho te duih mahpawt a?
כן--הבא אל-אשת רעהו לא-ינקה כל-הנגע בה | 29 |
A hui kah yuu te aka kun thil tih aka ben tah pakhat khaw hmil tangloeng mahpawh.
לא-יבוזו לגנב כי יגנוב-- למלא נפשו כי ירעב | 30 |
A hinglu kah a lamlum dip sak hamla a huen atah hlanghuen te hlang loh hnoelrhoeng mahpawt a?
ונמצא ישלם שבעתים את-כל-הון ביתו יתן | 31 |
A hmuh uh atah a pueh parhih la a sah saeh lamtah a im kah a boei a rhaeng te boeih a phai saeh.
נאף אשה חסר-לב משחית נפשו הוא יעשנה | 32 |
Lungbuei aka talh huta tah samphaih, a hinglu aka phae long ni te te a saii.
נגע-וקלון ימצא וחרפתו לא תמחה | 33 |
Tlohtat neh yah a dong vetih anih kokhahnah te hmata mahpawh.
כי-קנאה חמת-גבר ולא-יחמול ביום נקם | 34 |
Phulohnah khohnin ah a va kah kosi neh thatlainah dongah lungma ti mahpawh.
לא-ישא פני כל-כפר ולא-יאבה כי תרבה-שחד | 35 |
A mikhmuh kah tlansum pakhat khaw khuen pah pawt vetih kapbaih yet cakhaw huem pah mahpawh.