< מִשְׁלֵי 5 >
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט-אזנך | 1 |
Ka ca aw, ka cueihnah he hnatung lamtah ka lungcuei dongla na hna kaeng lah.
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו | 2 |
Thuepnah neh mingnah te ngaithuen hamla na hmuilai long khaw tuem uh saeh.
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה | 3 |
Rhalawt nu kah a hmuilai ah khoilitui cip tih a lai khaw situi lakah hnal.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות | 4 |
Tedae hmailong ah tah anih te pantong bangla khahing tih cunghang paihat bangla haat.
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו (Sheol ) | 5 |
A kho te dueknah khuila suntla tih a khokan loh saelkhui la a doek. (Sheol )
ארח חיים פן-תפלס נעו מעגלתיה לא תדע | 6 |
Hingnah caehlong lakah a ming pawh a namtlak likloek te saelh ve ne.
ועתה בנים שמעו-לי ואל-תסורו מאמרי-פי | 7 |
Te dongah ka ca rhoek kai ol he hnatun uh laeh, ka ka dongkah olthui te nong tak boeh.
הרחק מעליה דרכך ואל-תקרב אל-פתח ביתה | 8 |
Na longpuei te anih neh lakhla sak lamtah a im thohka lam khaw mop boeh.
פן-תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי | 9 |
Na mueithennah te a tloe taengla ham pae vetih na kum muenying muenyang la hang khueh ve.
פן-ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי | 10 |
Na thadueng te rhalawt rhoek cung uh vetih na patangnah phu te kholong imkhui la pawk ve.
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך | 11 |
Na hmailong ah na nguek vetih na pum na saa khaw hmawn hae ni.
ואמרת--איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי | 12 |
Te vaengah, “Thuituennah te ka hmuhuet tih toelthamnah khaw ka lungbuei loh a tlaitlaek pai.
ולא-שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא-הטיתי אזני | 13 |
Ka saya ol te ka hnatun pawh kai aka cang puei taengah khaw ka hna ka kaeng pawh.
כמעט הייתי בכל-רע-- בתוך קהל ועדה | 14 |
Hlangping neh rhaengpuei lakli kah boethae sumsiit te vat ka pha,” na ti hae ni
שתה-מים מבורך ונזלים מתוך בארך | 15 |
Na tuitung dongkah tui neh na tuito lamtah aka sih te o.
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי-מים | 16 |
Na tuisih te kawtpoeng ah, sokca tui te toltung ah phuet saeh.
יהיו-לך לבדך ואין לזרים אתך | 17 |
Nang namah bueng hamla om saeh lamtah na taengkah kholong ham boel saeh.
יהי-מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך | 18 |
Na thunsih te yoethen la om saeh lamtah na camoe kah na yuu dongah kohoe sak.
אילת אהבים ויעלת-חן דדיה ירוך בכל-עת באהבתה תשגה תמיד | 19 |
Anih tah sayuk rhuinu lunguem bangla, a sukbam te sakhi rhuinu mikdaithen bangla a tuetang boeih ah nang te m'hmilhmal sak saeh lamtah a lungnah loh m'palang sak yoeyah saeh.
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה | 20 |
Ba ham lae ka ca loh rhalawt la na palang vetih kholong kah a rhang te na kop eh.
כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש וכל-מעגלתיו מפלס | 21 |
Hlang kah longpuei neh a namtlak boeih a saelh te khaw BOEIPA mikhmuh ah om.
עוונתיו--ילכדנו את-הרשע ובחבלי חטאתו יתמך | 22 |
Halang te amah kathaesainah loh amah te a tuuk tih a tholhnah rhui loh a ban.
הוא--ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה | 23 |
Anih thuituennah a om pawt dongah duek vetih a anglat aih dongah palang ni.