< מִשְׁלֵי 4 >
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה | 1 |
[Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו | 2 |
Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי | 3 |
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה | 4 |
Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי | 5 |
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך | 6 |
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה | 7 |
Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה | 8 |
Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך | 9 |
Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.]
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים | 10 |
[Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר | 11 |
Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל | 12 |
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך | 13 |
Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים | 14 |
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר | 15 |
Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) | 16 |
Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו | 17 |
Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום | 18 |
Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו | 19 |
Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך | 20 |
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך | 21 |
Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא | 22 |
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים | 23 |
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך | 24 |
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך | 25 |
Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו | 26 |
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע | 27 |
Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.]