< מִשְׁלֵי 4 >

שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה 1
E HOOLOHE mai, e na keiki, i ke ao ana a ka makua, E haliu mai hoi e ike i ka naauao.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו 2
No ka mea, he ike pono ka'u e haawi aku nei ia oukou, Mai haalele oukou i ko'u kanawai.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי 3
No ka mea, he keiki no wau a ko'u makua, He malamia, a he hanaukahi imua o ko'u makuwahine.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה 4
Ao mai la oia, i mai la ia'u, E hoopaa kou naau i ka'u olelo; E malama hoi i ka'u mau kauoha i ola oe.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי 5
E imi i ka naauao, e imi hoi i ka ike a loaa; Mai hoopoina, mai waiho wale i na olelo a ko'u waha.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך 6
Mai haalele oe ia mea, a nana oe e malama mai; E aloha oe ia ia, a nana oe e kiai mai.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה 7
O ka naauao ka mea nui, e imi i ka naauao a loaa: Me na mea a pau au e imi ai, E imi pu i ka ike a loaa.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה 8
E hoonani oe ia ia, nana oe e hookiekie ae; E hoohanohano ia oe i kou wa e hoopaa aku ai ia ia
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך 9
E haawi mai ia i lei aloha no kou poe; He lei hanohano hoi kana e haawi mai ai ia oe.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים 10
E hoolohe mai, e kuu keiki, e hoopaa i ka'u olelo; A e nui ae hoi ia oe na makahiki o kou ola ana.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר 11
E ao aku au ia oe ma ka aoao naauao, E kuhikuhi hoi au ia oe ma ko ala pololei.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל 12
I kou hele ana, aole e hihia kou kapuwai; A ina o holo oe aole o hina.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך 13
E hoopaa oe i ke aoia mai, mai hookuu oe; E malama oe ia ia, no ka mea, he ola ia nou.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים 14
Ma ke alanui o ka poe hewa, mai hele oe, Mai hele hoi ma ka aoao o ka poe hewa.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר 15
E haalele ia wahi, mai maalo ilaila, E huli ae mai ia wahi mai, a e hele aku.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) 16
No ka mea, aole o lakou hiamoe, ke hana hewa ole aku; Ua lele hoi ka hiamoe, ke hoohina ole ia kekahi e lakou.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו 17
No ka mea, ai lakou i ka berena no ka hewa, Inu hoi lakou i ka waina no ke kaili wale,
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום 18
Aka, o ke ala o ka poe pono, ua like ia me ka malamalama e aa ana, E mahuahua mau ana i ke awakea loa.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו 19
O ka aoao o ka poe hewa, ua like ia me ka pouli: Aole i ike i ko lakou mea e hina ai.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך 20
E kuu keiki e, e haliu mai ka'u olelo, I ka'u olelo hoi o huli mai ai i ka pepeiao.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך 21
Mai noho a nalowale ia mai kou mau maka aku; E malama oe ia iloko o kou naau.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא 22
No ka mea, he ola ia no na mea i loaa'i ia, He laau hoola hoi no ke kino a pau.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים 23
E kiai oe i kou naau me ka malama loa; No ka mea, noloko olaila ka waipuna o ke ola.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך 24
E waiho aku oe i ku waha wahahee wale, E haalele loa hoi i na lehelehe hoopunipuni.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך 25
I nana pono ae kou mau maka, I pololei hoi kou mau lihilihi mamua ou.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו 26
E hoopololei ae i ke ala no kou mau kapuwai, A e pololei hoi kou hele ana a pau.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע 27
Mai huli ae oe i ka lima akau aole hoi i ka lima hema; E huli nae kou wawae mai ka hewa aku.

< מִשְׁלֵי 4 >