< מִשְׁלֵי 4 >

שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה 1
Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו 2
I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי 3
When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה 4
he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי 5
Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך 6
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה 7
Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה 8
Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך 9
She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים 10
Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר 11
I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל 12
When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך 13
Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים 14
Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר 15
Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) 16
For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו 17
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום 18
But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו 19
The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך 20
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך 21
Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא 22
For my words are life to those who find them and health to their whole body.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים 23
Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך 24
Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך 25
Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו 26
Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע 27
Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.

< מִשְׁלֵי 4 >