< מִשְׁלֵי 4 >
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה | 1 |
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו | 2 |
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי | 3 |
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה | 4 |
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי | 5 |
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך | 6 |
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה | 7 |
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה | 8 |
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך | 9 |
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים | 10 |
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר | 11 |
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל | 12 |
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך | 13 |
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים | 14 |
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר | 15 |
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) | 16 |
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו | 17 |
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום | 18 |
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו | 19 |
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך | 20 |
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך | 21 |
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא | 22 |
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים | 23 |
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך | 24 |
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך | 25 |
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו | 26 |
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע | 27 |
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.