< מִשְׁלֵי 4 >
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה | 1 |
Ey oğullar, atanızın verdiyi tərbiyə qulağınızda qalsın, İdrakı dərk etmək üçün diqqətli olun.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו | 2 |
Çünki sizə yaxşı dərs verirəm, Təlimimi atmayın.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי | 3 |
Mən ata ocağında uşaq olanda, Anamın yeganə balası olanda
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה | 4 |
Atam mənə təlim verərək dedi: «Qoy qəlbin sözümə möhkəm bağlansın, Əmrlərimə əməl et ki, ömrün uzun olsun.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי | 5 |
Hikmət qazan, idrak qazan, Sözlərimi unutma, sözümdən çıxma.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך | 6 |
Hikmətdən ayrılmasan, o səni qoruyar, Əgər onu sevsən, səni saxlayar.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה | 7 |
Hikmət hər şeydən üstündür, gərək onu qazanasan, İdraka sahib olmaq üçün var-yoxunu verəsən.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה | 8 |
Onu üstün tutsan, səni ucaldar, Əgər ona bağlansan, səni şərəfə çatdırar.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך | 9 |
O sənin başının gözəl çələngi olar, Başına şərəf tacı qoyar».
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים | 10 |
Oğlum, məni dinlə, Sözlərimi qəbul etsən, ömrünü uzadarsan.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר | 11 |
Sənə hikmət yolunun təlimini verirəm, Düz yolda gəzdirirəm.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל | 12 |
Gedəndə addımların büdrəməz, Qaçanda ayaqların sürüşməz.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך | 13 |
Aldığın tərbiyəyə bağlan, ayrılma, Onu saxla, o sənin həyatındır.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים | 14 |
Pislərin yoluna ayaq basma, Şər insanın yolu ilə getmə.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר | 15 |
Çəkil, bu yolun yaxınından belə, keçmə, Uzaq dur, başqa bir səmtdən yolu keç.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) | 16 |
Çünki şər adamlar pislik etməsələr, Yata bilməzlər. Kimisə yıxmasalar, yuxuları qaçar.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו | 17 |
Şərin çörəyini yeyərlər, Zorakılığın şərabını içərlər.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום | 18 |
Salehlərin yolu isə dan yeri tək şəfəq saçar, Nurunu artıraraq gündüzə qovuşar.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו | 19 |
Pislərinsə yolu zülmətdir, Onlar nəyə görə büdrədiklərini bilməzlər.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך | 20 |
Oğlum, sözlərimə fikir ver, Dediklərimə qulaq as.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך | 21 |
Onları gözlərinin önündən ayırma, Onları ürəyində qoru.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא | 22 |
Çünki onları tapanlar Həyat və cansağlığı tapar.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים | 23 |
Hər şeydən əvvəl öz ürəyini qoru, Çünki həyat çeşməsi odur.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך | 24 |
Əyri danışığı ağzından götür, Azğın dodaqları özündən uzaqlaşdır.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך | 25 |
Gözlərin irəliyə baxsın, Düppədüz qarşına nəzər sal.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו | 26 |
Getdiyin yolu düzəlt, Yollarını sahmana sal.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע | 27 |
Nə sağa, nə də sola dön, Ayağını pislikdən çək.