< מִשְׁלֵי 3 >

בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך 1
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך 2
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך 3
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם 4
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען 5
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך 6
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע 7
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך 8
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך 9
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו 10
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו 11
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה 12
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה 13
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה 14
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה 15
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד 16
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום 17
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר 18
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה 19
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל 20
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה 21
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך 22
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף 23
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך 24
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא 25
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד 26
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות 27
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך 28
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך 29
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה 30
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו 31
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו 32
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך 33
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן 34
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון 35
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia

< מִשְׁלֵי 3 >