< מִשְׁלֵי 3 >

בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך 1
My son, do not forget what I have taught you. Keep my commands in your inner being,
כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך 2
because [if you obey them] you will live a long time and things will go well for you
חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך 3
Always faithfully love others and (be faithful/do what you say that you will do); doing those things [will cause others to be pleased with you]; it will be as though you are wearing a beautiful necklace. Keep those things in your mind/inner being.
ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם 4
If you do, God and people will approve of you and think highly of you [MTY].
בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען 5
Trust in Yahweh completely, and do not rely on what you yourself understand.
בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך 6
Always allow him to lead you. If you do that, he will (show you the right path/direct your life).
אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע 7
Do not be proud of being wise. [Instead], revere Yahweh and turn away from doing evil.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך 8
If you do that, your body will be healthy/strong; it will be [like] medicine for you.
כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך 9
Honor Yahweh by [what you do with] your money; and [by giving him] the first part of your harvest.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו 10
If you do that, [you will have a good harvest]. Yahweh will fill your barns [with grain], and your vats/containers will be overflowing with [grape juice for making] wine.
מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו 11
My son, when Yahweh disciplines/corrects you, do not despise it, and if he rebukes you, do not resent it.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה 12
[I say that] because it is the people whom Yahweh loves that he corrects/reproves, [just] like parents correct/reprove their sons whom they love.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה 13
[Yahweh] is pleased with those who become wise and have good understanding.
כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה 14
Being wise and having good understanding is worth more than silver, better than gold.
יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה 15
Being wise is more precious than (jewels/precious stones); there is nothing that you could desire [that would be as valuable] as wisdom.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד 16
On the one hand, wisdom [PRS] enables [you] to live a long life, and on the other hand, wisdom enables [you] to become rich and to be honored.
דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום 17
If [you] are wise, [your] life will be pleasant, and things will go well [for you].
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר 18
Wisdom is [like] a tree that gives long life to those who [eagerly] take hold of it, and [Yahweh] is pleased with those who hold onto it tightly.
יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה 19
By his wisdom Yahweh created the earth, and by his understanding he put everything in the skies.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל 20
By his knowledge [he caused] the water that was beneath the earth to burst forth, and he caused rain to fall from the clouds.
בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה 21
My son, [always] keep doing things that are right and things that are smart. If you do that,
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך 22
you will live [many years] and be honored and respected {people will honor and respect you}.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף 23
If you do what is right and wise, you will [be able to] walk safely, and you will not (stumble/do things that are wrong) [MET].
אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך 24
You will [be able to] lie down [at night] and not be afraid [of anything], and you will sleep peacefully.
אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא 25
You will not be afraid that something disastrous will happen to you or that storms that strike the wicked will strike you,
כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד 26
because you will be confident that Yahweh [will take care of you]. He will not let your foot be caught in a trap/snare.
אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות 27
If you are able to help people who deserve it, do not refuse to help them.
אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך 28
If you are able to help someone you interact with, do not say, “Come back later; [perhaps] I can help you tomorrow.”
אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך 29
Do not make plans to harm those you interact with regularly, [because] they live near you, and they trust you.
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה 30
If someone has not harmed you, do not accuse him [by saying that he has harmed you].
אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו 31
Do not envy people who [obtain things by] violent actions, and do not imitate/do what they do.
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו 32
[I say that] because Yahweh considers such people to be abominable/detestable; but he is a friend to [all] those who do what is right.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך 33
Yahweh curses the families [MTY] of those who are wicked, but he blesses the families of those who are good/righteous.
אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן 34
Yahweh makes fun of those who make fun [of others], but he kindly helps those who are humble.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון 35
Wise [people] will be honored {people will honor wise people}, but foolish people will be dishonored/disgraced.

< מִשְׁלֵי 3 >