< מִשְׁלֵי 3 >
בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך | 1 |
Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך | 2 |
Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך | 3 |
Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם | 4 |
Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען | 5 |
BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך | 6 |
Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע | 7 |
Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך | 8 |
Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך | 9 |
BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו | 10 |
Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו | 11 |
BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה | 12 |
BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה | 13 |
Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה | 14 |
A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה | 15 |
Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד | 16 |
A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום | 17 |
A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר | 18 |
Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה | 19 |
BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל | 20 |
A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה | 21 |
Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך | 22 |
Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף | 23 |
Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך | 24 |
Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא | 25 |
Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד | 26 |
BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות | 27 |
A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך | 28 |
Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך | 29 |
Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה | 30 |
Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו | 31 |
Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו | 32 |
BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך | 33 |
Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן | 34 |
Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון | 35 |
Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.