< מִשְׁלֵי 29 >

איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא 1
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם 2
In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון 3
Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה 4
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו 5
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח 6
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת 7
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף 8
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת 9
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו 10
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quaerunt animam eius.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה 11
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים 12
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה 13
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון 14
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו 15
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו 16
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך 17
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animae tuae.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו 18
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה 19
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו 20
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון 21
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע 22
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד 23
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד 24
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב 25
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש 26
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך 27
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.

< מִשְׁלֵי 29 >